msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP e-Commerce 3.8.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 13:37+0100\n" "Last-Translator: MELONIQ.NET \n" "Language-Team: MELONIQ.NET \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_nx:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: wp-shopping-cart.php:73 msgid "WP eCommerce Merchant API v2" msgstr "WP eCommerce API Sprzedawcy v2" #: wp-shopping-cart.php:79 msgid "WP eCommerce Merchant API v3" msgstr "WP eCommerce API Sprzedawcy v3" #: wp-shopping-cart.php:85 msgid "WP eCommerce Marketplace API v1" msgstr "WP eCommerce Marketplace API v1" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:13 wpsc-admin/display-coupon-add.php:10 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:27 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:102 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:133 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:364 msgid "Coupon Code" msgstr "Kod Kuponu" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:14 wpsc-admin/display-coupon-add.php:20 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:37 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:112 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:105 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:136 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:48 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1664 msgid "Discount" msgstr "Rabat" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:15 msgid "Start" msgstr "Start" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:16 msgid "Expiry" msgstr "Wygasa" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:17 wpsc-admin/display-coupon-add.php:67 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:91 msgid "Use Once" msgstr "Użyj raz" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:18 wpsc-admin/display-coupon-add.php:56 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:80 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:92 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:259 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:265 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:289 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:295 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:19 wpsc-admin/display-coupon-add.php:78 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:102 msgid "Apply On All Products" msgstr "Zatwierdź dla wszystkich produktów" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:33 wpsc-admin/display-coupon-add.php:36 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:54 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:247 msgid "Free shipping" msgstr "Darmowa wysyłka" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:64 wpsc-admin/display-coupon-add.php:89 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:113 msgid "Conditions" msgstr "Warunki" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:68 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:86 #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:161 wpsc-admin/admin.php:669 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:184 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:265 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1108 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/bulk-delete-confirm.php:6 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:408 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1143 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:71 msgid "Property" msgstr "Własność" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:74 msgid "Logic" msgstr "Logika" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:77 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:117 msgid "Add Conditions" msgstr "Dodaj warunki" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:122 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:95 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:140 msgid "Item name" msgstr "Nazwa produktu" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:123 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:96 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:141 msgid "Item quantity" msgstr "Ilość produktu" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:124 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:97 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:142 msgid "Total quantity" msgstr "Łączna ilość" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:125 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:98 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:143 msgid "Subtotal amount" msgstr "Kwota" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:129 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:103 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:148 msgid "Is equal to" msgstr "Jest równe" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:130 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:104 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:149 msgid "Is greater than" msgstr "Jest większe niż" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:131 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:105 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:150 msgid "Is less than" msgstr "Jest mniejsze niż" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:132 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:106 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:151 msgid "Contains" msgstr "Zawiera" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:133 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:107 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:152 msgid "Does not contain" msgstr "Nie zawiera" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:134 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:108 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:153 msgid "Begins with" msgstr "Zaczyna się z" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:135 #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:109 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:154 msgid "Ends with" msgstr "Kończy się z" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:148 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:171 msgid "Update Coupon" msgstr "Aktualizuj Kupon" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:174 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:120 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:178 msgid "Shop Settings" msgstr "Ustawienia Sklepu" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:179 msgid "Money and Payment" msgstr "Pieniądze i Płatności" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:180 msgid "Checkout Page Settings" msgstr "Ustawienia Strony Zamawiania" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:208 wpsc-admin/admin.php:969 #: wpsc-admin/admin.php:1076 msgid "At a Glance" msgstr "W skrócie" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:215 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:12 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:18 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:12 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:18 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkty" msgstr[2] "Produktów" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:221 #: wpsc-admin/display-items.page.php:31 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:79 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:222 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:79 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:222 msgid "Sale" msgid_plural "Sales" msgstr[0] "Wyprzedaż" msgstr[1] "Wyprzedaże" msgstr[2] "Wyprzedaży" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:229 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:42 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategoria" msgstr[1] "Kategorie" msgstr[2] "Kategorii" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:235 msgid "Pending sale" msgid_plural "Pending sales" msgstr[0] "Oczekująca sprzedaż" msgstr[1] "Oczekujące sprzedaże" msgstr[2] "Oczekujących sprzedaży" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:243 msgid "Variation" msgid_plural "Variations" msgstr[0] "Cecha" msgstr[1] "Cechy" msgstr[2] "Cech" #: wpsc-admin/admin-form-functions.php:249 msgid "Closed sale" msgid_plural "Closed sales" msgstr[0] "Zamknięta sprzedaż" msgstr[1] "Zamknięte sprzedaże" msgstr[2] "Zamkniętych sprzedaży" #: wpsc-admin/admin.php:34 msgid "Default Checkout Forms" msgstr "Domyślne formularze zamawiania" #: wpsc-admin/admin.php:196 msgid "Update Store" msgstr "Aktualizacja sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:196 msgid "Store Update" msgstr "Aktualizacja sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:199 msgid "Store Upgrades" msgstr "Rozszerzenia sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:202 msgid "Store Sales" msgstr "Sprzedaż sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:208 wpsc-admin/display-coupons.php:138 msgid "Coupons" msgstr "Kupony" #: wpsc-admin/admin.php:211 wpsc-admin/settings-page.php:513 msgid "Store Settings" msgstr "Ustawienia sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:211 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:592 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View.php:33 msgid "Store" msgstr "Sklep" #: wpsc-admin/admin.php:216 msgid "Store Debug" msgstr "Debugowanie sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:247 msgid "Product Tracking Email" msgstr "Wiadomość Wysyłki Produktu" #: wpsc-admin/admin.php:248 msgid "" "Track & Trace means you may track the progress of your parcel with our " "online parcel tracker, just login to our website and enter the following " "Tracking ID to view the status of your order.\n" "\n" "Tracking ID: %trackid%\n" msgstr "" "Możesz na bieżąco śledzić status przesyłki za pomocą naszego narzędzia, " "wystarczy zalogować się na naszej stronie internetowej i wprowadzić numer " "przesyłki, aby wyświetlić jej status.\n" "\n" "Nr przesyłki: %trackid%\n" #: wpsc-admin/admin.php:284 msgctxt "contextual help tab" msgid "Store Settings" msgstr "Ustawienia sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:286 msgctxt "contextual help link" msgid "Store Settings Overview" msgstr "Przegląd ustawień sklepu" #: wpsc-admin/admin.php:287 msgctxt "contextual help link" msgid "Configuring Your Payment Gateways" msgstr "Konfigurowanie bramki płatności" #: wpsc-admin/admin.php:288 msgctxt "contextual help link" msgid "Configuring Your Shipping Modules" msgstr "Konfigurowanie modułu wysyłki" #: wpsc-admin/admin.php:294 msgctxt "contextual help tab" msgid "Sales Log" msgstr "Dziennik sprzedaży" #: wpsc-admin/admin.php:296 msgctxt "contextual help link" msgid "Monitor and Manage Your Sales" msgstr "Monitoruj i zarządzaj sprzedażą" #: wpsc-admin/admin.php:302 msgctxt "contextual help tab" msgid "Product Catalog" msgstr "Katalog produktów" #: wpsc-admin/admin.php:304 wpsc-admin/admin.php:312 wpsc-admin/admin.php:337 msgctxt "contextual help link" msgid "Managing Your Store" msgstr "Zarządzanie sklepem" #: wpsc-admin/admin.php:310 msgctxt "contextual help tab" msgid "Add and Edit Product" msgstr "Dodaj i Edytuj produkt" #: wpsc-admin/admin.php:313 msgctxt "contextual help link" msgid "Video: Adding Products" msgstr "Wideo: Dodawanie produktów" #: wpsc-admin/admin.php:319 msgctxt "contextual help tab" msgid "Product Tags" msgstr "Tagi produktów" #: wpsc-admin/admin.php:321 msgctxt "contextual help link" msgid "Video: Product Tags" msgstr "Wideo: Tagi produktów" #: wpsc-admin/admin.php:327 msgctxt "contextual help tab" msgid "Product Categories" msgstr "Kategorie produktów" #: wpsc-admin/admin.php:329 msgctxt "contextual help link" msgid "Video: Creating Product Categories" msgstr "Wideo: Tworzenie kategorii produktów" #: wpsc-admin/admin.php:335 msgctxt "contextual help tab" msgid "Product Variations" msgstr "Cechy produktów" #: wpsc-admin/admin.php:343 msgctxt "contextual help tab" msgid "Coupons" msgstr "Kupony" #: wpsc-admin/admin.php:345 msgctxt "contextual help link" msgid "Video: Creating Coupons" msgstr "Wideo: Tworzenie kuponów" #: wpsc-admin/admin.php:353 msgid "For More Information" msgstr "Po więcej informacji" #: wpsc-admin/admin.php:388 msgctxt "sending tracking email for purchase log" msgid "sending..." msgstr "wysyłanie..." #: wpsc-admin/admin.php:389 msgctxt "sending tracking email for purchase log" msgid "Email Sent!" msgstr "E-mail wysłany!" #: wpsc-admin/admin.php:435 msgid "WP eCommerce Purchase Log RSS" msgstr "WP eCommerce dziennik zakupu RSS" #: wpsc-admin/admin.php:488 wpsc-admin/admin.php:489 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Zmiany których dokonałeś zostaną utracone jeśli opuścisz tą stronę." #: wpsc-admin/admin.php:489 msgid "Click OK to discard your changes, or Cancel to remain on this page." msgstr "" "Kliknij OK aby odrzucić zmiany, lub Anuluj aby pozostać na tej stronie." #: wpsc-admin/admin.php:490 wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:292 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:491 msgid "Edit Options" msgstr "Edytuj opcje" #: wpsc-admin/admin.php:491 msgid "Hide Options" msgstr "Ukryj opcje" #: wpsc-admin/admin.php:492 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete %s? Submitted data of this form set will " "also be removed from sales logs." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć %s? Dane tego formularza zostaną również usunięte " "z dzienników sprzedaży." #: wpsc-admin/admin.php:512 msgid "Variations" msgstr "Cechy" #: wpsc-admin/admin.php:518 msgid "Product Pricing" msgstr "Cennik produktu" #: wpsc-admin/admin.php:519 msgid "Stock Inventory" msgstr "Kontrola zapasu" #: wpsc-admin/admin.php:520 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:112 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:143 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1671 msgid "Taxes" msgstr "Podatki" #: wpsc-admin/admin.php:521 msgid "Product Delivery" msgstr "Dostawa produktu" #: wpsc-admin/admin.php:522 msgid "Product Details" msgstr "Szczegóły produktu" #: wpsc-admin/admin.php:575 #, php-format msgid "Add Media - %s" msgstr "Dodaj Media - %s" #: wpsc-admin/admin.php:586 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Proszę wpisać kod kuponu." #: wpsc-admin/admin.php:587 msgid "" "Quick Edit options are limited when editing products that have variations. " "You will need to edit the variations themselves." msgstr "" "Opcje Szybkiej edycji są ograniczone podczas edycji produktów zawierających " "cechy. Będziesz musiał edytować cechy osobno." #: wpsc-admin/admin.php:589 msgctxt "Variation taxonomy parent" msgid "New Variation Set" msgstr "Nowy zestaw cech" #: wpsc-admin/admin.php:591 msgctxt "Variation helper text" msgid "" "Choose the Variation Set you want to add variants to. If you're creating a " "new variation set then select" msgstr "" "Wybierz zestaw cech do którego chciałbyś dodać cechę. Jeśli tworzysz nowy " "zestaw cech, wtedy wybierz" #: wpsc-admin/admin.php:592 msgid "" "Variations allow you to create options for your products. For example, if " "you're selling T-Shirts, they will generally have a \"Size\" option. Size " "will be the Variation Set name, and it will be a \"New Variant Set\". You " "will then create variants (small, medium, large) which will have the " "\"Variation Set\" of Size. Once you have made your set you can use the table " "on the right to manage them (edit, delete). You will be able to order your " "variants by dragging and dropping them within their Variation Set." msgstr "" "Cechy pozwalają ci tworzyć opcje dla produktów. Na przykład, jeśli " "sprzedajesz koszulki będą prawdopodobnie miały opcję \"Rozmiar\". Rozmiar " "będzie nazwą zestawu cech, utworzysz go wybierając \"Nowy zestaw cech\". " "Następnie utworzysz cechy (S, M, L) które będą przypisane do \"Zestawu cech" "\" Rozmiar. Gdy już utworzysz swój zestaw, możesz użyć tabeli po prawej " "stronie by nim zarządzać (edycja, usuwanie). Będziesz miał możliwość zmiany " "kolejności cech przez chwycenie i upuszczenie ich w obrębie zestawu cech." #: wpsc-admin/admin.php:594 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:136 msgctxt "Coupon comparison logic" msgid "OR" msgstr "LUB" #: wpsc-admin/admin.php:595 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:135 msgctxt "Coupon comparison logic" msgid "AND" msgstr "ORAZ" #: wpsc-admin/admin.php:596 msgid " downloads" msgstr " pliki do pobrania" #: wpsc-admin/admin.php:597 msgid " download" msgstr " plik do pobrania" #: wpsc-admin/admin.php:619 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1102 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1435 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1472 msgid "Use as Product Thumbnail" msgstr "Użyj jako miniatury produktu" #: wpsc-admin/admin.php:620 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: wpsc-admin/admin.php:621 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Nie można było ustawić jako miniatury. Spróbuj inny załącznik." #: wpsc-admin/admin.php:622 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: wpsc-admin/admin.php:661 msgid "Select a Unique Name" msgstr "Wybierz unikalną nazwę" #: wpsc-admin/admin.php:670 wpsc-core/wpsc-functions.php:92 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wpsc-admin/admin.php:671 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1560 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:720 wpsc-core/wpsc-installer.php:772 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:67 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wpsc-admin/admin.php:672 #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:348 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:96 wpsc-core/wpsc-installer.php:718 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:727 wpsc-core/wpsc-installer.php:771 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:781 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:84 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: wpsc-admin/admin.php:673 msgid "Textarea" msgstr "Pole tekstowe" #: wpsc-admin/admin.php:674 wpsc-core/wpsc-functions.php:101 msgid "Heading" msgstr "Nagłówek" #: wpsc-admin/admin.php:675 msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: wpsc-admin/admin.php:680 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:844 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: wpsc-admin/admin.php:681 msgid "Label Description" msgstr "Opis etykiety" #: wpsc-admin/admin.php:682 msgid "Item Number" msgstr "Numer przedmiotu" #: wpsc-admin/admin.php:683 msgid "Life Number" msgstr "Numer life" #: wpsc-admin/admin.php:684 msgid "Product Code" msgstr "Kod produktu" #: wpsc-admin/admin.php:685 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: wpsc-admin/admin.php:687 wpsc-shipping/tablerate.php:56 msgid " and above" msgstr " i powyżej" #: wpsc-admin/admin.php:688 msgid "If price is " msgstr "Jeśli cena jest " #: wpsc-admin/admin.php:689 msgid "If weight is " msgstr "Jeśli waga jest " #: wpsc-admin/admin.php:731 wpsc-admin/admin.php:1216 msgid "Current Month" msgstr "Obecny miesiąc" #: wpsc-admin/admin.php:744 wpsc-admin/admin.php:771 msgctxt "the total value of sales in dashboard widget" msgid "Sales" msgstr "Sprzedaż" #: wpsc-admin/admin.php:750 wpsc-admin/admin.php:777 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1501 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Zamówienie" msgstr[1] "Zamówienia" msgstr[2] "Zamówień" #: wpsc-admin/admin.php:759 wpsc-admin/admin.php:788 msgid "Avg Order" msgstr "Średnie zamówienie" #: wpsc-admin/admin.php:767 msgid "Total Income" msgstr "Przychody" #: wpsc-admin/admin.php:819 msgid "WP eCommerce News" msgstr "Aktualności WP eCommerce" #: wpsc-admin/admin.php:821 msgid "Sales Summary" msgstr "Podsumowanie sprzedaży" #: wpsc-admin/admin.php:823 msgid "Sales by Quarter" msgstr "Sprzedaż kwartalna" #: wpsc-admin/admin.php:825 msgid "Sales by Month" msgstr "Sprzedaż miesięczna" #: wpsc-admin/admin.php:912 msgid "Financial Year End" msgstr "Finansowy koniec roku" #: wpsc-admin/admin.php:970 msgid "Revenue" msgstr "Dochód" #: wpsc-admin/admin.php:1073 msgid "Last four months of sales on a per product basis:" msgstr "Ostatnie cztery miesiące sprzedaży w przeliczeniu na produkt:" #: wpsc-admin/admin.php:1161 msgid "Error: you don't have required permissions to edit this product" msgstr "Błąd: nie posiadasz wymaganych uprawnień aby edytować ten produkt" #: wpsc-admin/admin.php:1198 wpsc-admin/admin.php:1200 #: wpsc-admin/display-items.page.php:97 wpsc-admin/display-items.page.php:144 #: wpsc-admin/display-items.page.php:227 wpsc-admin/init.php:189 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1273 #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:45 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:170 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:435 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1047 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1089 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:320 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:936 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: wpsc-admin/admin.php:1205 msgid "Error updating product" msgstr "Błąd aktualizowania produktu" #: wpsc-admin/admin.php:1241 #, php-format msgid "" "Yugoslavia is no longer a valid official country name according to ISO 3166 while both Serbia and Montenegro have been added to " "the country list.
As a result, we highly recommend changing your " "Base Country to reflect this change on the General " "Settings page." msgstr "" "Jugosławia nie jest już ważną oficjalną nazwa kraju według ISO 3166 podczas gdy Serbia i Czarnogóra zostały dodane do listy " "krajów.
W rezultacie, zalecamy zmianę Kraj Bazowy aby " "odzwierciedlić tę zmianę na stronie Ustawienia Ogólne." #: wpsc-admin/admin.php:1244 #, php-format msgid "" "Prior to WP eCommerce 3.8.9, in your database, United Kingdom's country code " "is UK and you have already selected that country code as the base country. " "However, now that you're using WP eCommerce version %3$s, it is recommended " "that you change your base country to the official \"GB\" country code, " "according to ISO 3166.
Please go to General Settings page to make this change.
The legacy \"UK\" " "item will be marked as \"U.K. (legacy)\" on the country drop down list. " "Simply switch to the official \"United Kingdom (ISO 3166)\" to use the \"GB" "\" country code." msgstr "" "Przed WP eCommerce 3.8.9, w twojej bazie danych, kod kraju Wielkiej Brytanii " "to UK, a ty już wybrałeś ten kod kraju jako kraj bazowy. Jednak teraz, że " "używasz WP eCommerce w wersji %3$s, zaleca się aby zmienić swój kraj bazowy " "na oficjalny kod kraju \"GB\", według ISO 3166.
" "Proszę przejść do strony Ustawienia Ogólne aby dokonać " "tej zmiany.
Nieważna pozycja \"UK\" będzie oznaczona jako \"U.K. " "(nieważny)\" na liście krajów. Wystarczy zmienić na \"Wielka Brytania (ISO " "3166)\" by używać \"GB\" jako kodu kraju." #: wpsc-admin/admin.php:1247 #, php-format msgid "" "Netherlands Antilles is no longer a valid official country name according to " "ISO 3166.
Please consider changing your Base " "Country to reflect this change on the General " "Settings page." msgstr "" "Antyle Holenderskie nie są już ważną oficjalną nazwa kraju według ISO 3166.
Proszę rozważyć zmianę Kraj Bazowy aby " "odzwierciedlić tę zmianę na stronie Ustawienia Ogólne." #: wpsc-admin/admin.php:1249 #, php-format msgid "" "Prior to WP eCommerce 3.8.9, in your database, East Timor's country code is " "TP and you have already selected that country code as the base country. " "However, now that you're using WP eCommerce version %3$s, it is recommended " "that you change your base country to the official \"TL\" country code, " "according to ISO 3166.
Please go to General Settings page to make this change.
The legacy \"TP\" " "item will be marked as \"East Timor (legacy)\" on the country drop down " "list. Simply switch to the official \"Timor-Leste (ISO 3166)\" to use the " "\"TL\" country code." msgstr "" "Przed WP eCommerce 3.8.9, w twojej bazie danych, kod kraju Timoru " "Wschodniego to TP, a ty już wybrałeś ten kod kraju jako kraj bazowy. Jednak " "teraz, że używasz WP eCommerce w wersji %3$s, zaleca się aby zmienić swój " "kraj bazowy na oficjalny kod kraju \"TL\", według ISO 3166.
Proszę przejść do strony
Ustawienia Ogólne " "aby dokonać tej zmiany.
Nieważna pozycja \"TP\" będzie oznaczona jako " "\"Timor Wschodni (nieważny)\" na liście krajów. Wystarczy zmienić na \"Timor " "Wschodni (ISO 3166)\" by używać \"TL\" jako kodu kraju." #: wpsc-admin/admin.php:1312 #, php-format msgid "%s (Duplicate)" msgstr "%s (Klonuj)" #: wpsc-admin/admin.php:1443 #, php-format msgid "" "You are currently using WP eCommerce 3.8.9. There have been major changes in " "WP eCommerce 3.8.9, so backward-compatibility with existing plugins might " "not always be guaranteed. If you are unsure, please roll back to 3.8.8.5, " "and set up a test site with 3.8.9 to make sure WP eCommerce 3.8.9 is " "compatible with your existing themes and plugins.
If you find any " "incompatibility issues, please report them to us as " "well as the other plugins or themes' developers." msgstr "" "Aktualnie używasz WP eCommerce 3.8.9. Zaszły duże zmiany w WP eCommerce " "3.8.9, więc wsteczna kompatybilność z istniejącymi wtyczkami nie zawsze może " "być zagwarantowana. Jeśli nie jesteś pewien, proszę cofnąć się do 3.8.8.5, i " "skonfigurować stronę testową z 3.8.9 aby upewnić się że WP eCommerce 3.8.9 " "jest kompatybilny z istniejącymi motywami i wtyczkami.
Jeśli znajdziesz " "jakieś problemy ze zgodnością, prosimy zgłosić je do nas, a także do innych deweloperów wtyczek lub motywów." #: wpsc-admin/admin.php:1444 #, php-format msgid "Hide this warning" msgstr "Ukryj to ostrzeżenie" #: wpsc-admin/admin.php:1485 msgid "" "WP eCommerce has been updated, please confirm the checkout field display\n" "settings are correct for your store.

The visibility of the " "checkout billing and shipping\n" "drop downs that show states and provinces is now controlled by the " "\"billingstate\" and \"shippingstate\"\n" "options set in the Store Settings on the Checkout tab. Prior " "versions used\n" "the \"billingcountry\" and \"shippingcountry\" settings to control the " "visibility of the drop downs." msgstr "" "WP eCommerce został zaktualizowany, proszę potwierdzić że ustawienia pola " "zamawiania są poprawne.

Widoczność pola województwa dla adresu " "wysyłki i rozliczania jest teraz kontrolowany przez opcje \"billingstate\" i " "\"shippingstate\"\n" "ustawione w Ustawieniach sklepu w zakładce Zamawianie. Przed " "tą wersją ustawienia \"billingcountry\" i \"shippingcountry\" kontrolowały " "widoczność list rozwijanych." #: wpsc-admin/admin.php:1490 #, php-format msgid "Hide this warning" msgstr "Ukryj to ostrzeżenie" #: wpsc-admin/admin.php:1515 #, php-format msgid "" "You are currently using WPeC %1$s. We introduced a regression in WPeC " "3.8.10 which affects your customer user account page. We have included a fix " "for a bug on the User Account management page. We are " "able to fix this automatically on most sites, but it appears that you have " "made changes to your wpsc-user-log.php page. For that reason, we have some " "simple instructions for you to follow to resolve the " "issue. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" "Obecnie używasz WPeC %1$s. Wprowadziliśmy błąd w WPeC 3.8.10 który wpływa " "na stronę konta klienta. Dodaliśmy poprawkę dla błędu na " "stronie zarządzania kontem użytkownika. We are Jesteśmy w stanie " "naprawić to automatycznie na większości stron, ale wygląda na to że zostały " "wprowadzone zmiany w pliku wpsc-user-log.php. Z tego powodu przygotowaliśmy " "krótką instrukcję rozwiązywania problemu. Przepraszamy " "za niedogodności." #: wpsc-admin/admin.php:1516 #, php-format msgid "Hide this warning" msgstr "Ukryj to ostrzeżenie" #: wpsc-admin/admin.php:1547 msgid "" "Effective November 20th, 2013, Google Checkout was shut down and is no " "longer processing payments. You are seeing this warning because it appears " "that Google Checkout was your payment gateway processor. If it was your " "sole processor, we have enabled the Test Gateway to ensure that orders are " "coming through on your site, but we highly recommend enabling a proper " "gateway. If you have no preference, we highly recommend Stripe." msgstr "" "20 listopada 2013, Google Checkout został zamknięty i nie przetwarza już " "płatności. Widzisz to ostrzeżenie, ponieważ wygląda na to, że Google " "Checkout był używaną przec Ciebie bramką płatności. Jeśli była to twoja " "jedyna bramka płatności, włączyliśmy bramkę testową by zapewnić ciągłość w " "napływaniu zamówień, jednak zalecamy włączenie innej odpowiedniej bramki " "płatności. Jeśli nie masz preferencji, polecamy Stripe." #: wpsc-admin/ajax.php:34 msgid "Your session has expired. Please refresh the page and try again." msgstr "Twoja sesja wygasła. Proszę odświeżyć stronę i spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:55 msgid "Invalid AJAX callback." msgstr "Nieprawidłowa funkcja zwrotna AJAX." #: wpsc-admin/ajax.php:182 msgid "Cannot retrieve the variation set in order to proceed." msgstr "Nie można pobrać zestawu cech w celu kontynuowania." #: wpsc-admin/ajax.php:353 msgid "Couldn't save tracking ID of the transaction. Please try again." msgstr "" "Nie można zapisać identyfikator śledzenia przesyłki. Proszę spróbować " "ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:401 msgid "Couldn't send tracking email. Please try again." msgstr "" "Nie można wysłać e-maila śledzenia przesyłki. Proszę spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:432 msgid "Couldn't delete the file. Please try again." msgstr "Nie można usunąć pliku. Proszę spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:456 msgid "Couldn't delete product meta. Please try again." msgstr "Nie można usunąć danych meta produktu. Proszę spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:479 msgid "Couldn't modify purchase log's status. Please try again." msgstr "Nie można zmodyfikować statusu zamówienia. Proszę spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:551 msgid "Couldn't save the products' sort order. Please try again." msgstr "" "Nie można zapisać kolejności sortowania produktów. Proszę spróbować ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:634 msgid "Couldn't save checkout field sort order. Please try again." msgstr "" "Nie można zapisać kolejności sortowania pól zamawiania. Proszę spróbować " "ponownie." #: wpsc-admin/ajax.php:711 msgctxt "Digital Download UI row" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wpsc-admin/ajax.php:712 msgctxt "Digital Download UI row" msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:3 wpsc-admin/display-coupon-add.php:124 #: wpsc-admin/display-coupons.php:138 msgid "Add Coupon" msgstr "Dodaj kupon" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:14 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:31 msgid "The code entered to receive the discount" msgstr "Kod do otrzymania zniżki" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:24 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:41 msgid "The discount amount" msgstr "Kwota rabatu" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:30 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:47 msgid "Discount Type" msgstr "Typ zniżki" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:34 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:52 msgid "Fixed Amount" msgstr "Stała kwota" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:35 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:53 msgid "Percentage" msgstr "Procent" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:38 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:56 msgid "The discount type" msgstr "Typ zniżki" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:44 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:64 msgid "Start and End" msgstr "Okres ważności" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:47 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:71 msgid "Start: " msgstr "Start: " #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:49 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:73 msgid "End: " msgstr "Koniec: " #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:61 msgid "Activate coupon on creation." msgstr "Aktywuj kupon podczas jego tworzenia." #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:72 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:96 msgid "Deactivate coupon after it has been used." msgstr "Deaktywuj kupon gdy zostanie zużyty." #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:83 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:107 msgid "This coupon affects each product at checkout." msgstr "Ten kupon dotyczy każdego produktu w zamówieniu." #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:110 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:155 msgid "In Category" msgstr "W kategorii" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:115 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:159 msgid "Delete condition" msgstr "Usuń warunek" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:115 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:159 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:306 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:336 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:509 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:511 #: wpsc-shipping/tablerate.php:64 wpsc-shipping/weightrate.php:62 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:651 msgctxt "delete item" msgid "–" msgstr "–" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:116 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:160 msgid "Add condition" msgstr "Dodaj warunek" #: wpsc-admin/display-coupon-add.php:116 #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:160 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:307 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:337 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:513 #: wpsc-shipping/tablerate.php:65 wpsc-shipping/weightrate.php:63 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:652 msgctxt "add item" msgid "+" msgstr "+" #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:12 msgid "Edit Coupon" msgstr "Edytuj Kupon" #: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:85 msgid "Is this coupon active?" msgstr "Czy ten kupon jest aktywny?" #: wpsc-admin/display-coupons.php:65 msgid "The coupon has been added." msgstr "Kupon został dodany." #: wpsc-admin/display-coupons.php:117 msgid "The coupon has been updated." msgstr "Kupon został zaktualizowany." #: wpsc-admin/display-debug.page.php:49 msgid "Update Page URLs" msgstr "Aktualizuj URLe stron" #: wpsc-admin/display-debug.page.php:52 msgid "Fix Product Group Permalinks" msgstr "Napraw bezpośrednie odnośniki grup produktów" #: wpsc-admin/display-items.page.php:28 wpsc-admin/display-sales-logs.php:259 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:550 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:366 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1557 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1589 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:542 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wpsc-admin/display-items.page.php:29 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:131 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 msgid "Stock" msgstr "Posiadana ilość" #: wpsc-admin/display-items.page.php:30 wpsc-admin/display-sales-logs.php:262 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:293 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:164 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:129 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:31 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:552 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:21 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:14 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:20 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:374 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:40 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:21 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:27 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:11 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:17 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1592 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:21 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:14 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:20 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:550 msgid "Price" msgstr "Cena" #: wpsc-admin/display-items.page.php:32 wpsc-admin/display-sales-logs.php:260 #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:291 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:128 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:32 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:169 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/column_items.php:19 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: wpsc-admin/display-items.page.php:33 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:667 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:33 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 msgid "Weight" msgstr "Waga" #: wpsc-admin/display-items.page.php:34 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: wpsc-admin/display-items.page.php:35 msgid "Featured" msgstr "Promowany" #: wpsc-admin/display-items.page.php:37 #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:206 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:20 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:20 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:51 #: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:20 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:20 msgid "Date" msgstr "Data" #: wpsc-admin/display-items.page.php:255 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1064 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" #: wpsc-admin/display-items.page.php:276 wpsc-admin/display-items.page.php:549 msgid "Unmark as Featured" msgstr "Odznacz jako Promowany" #: wpsc-admin/display-items.page.php:279 wpsc-admin/display-items.page.php:549 msgid "Mark as Featured" msgstr "Oznacz jako Promowany" #: wpsc-admin/display-items.page.php:410 #, php-format msgctxt "Show all [category name]" msgid "Show All %s" msgstr "Pokaż wszystkie %s" #: wpsc-admin/display-items.page.php:583 msgctxt "row-actions" msgid "Duplicate" msgstr "Klonuj" #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:34 #, php-format msgid "%s Setting options updated." msgid_plural " %s Settings options updated." msgstr[0] "%s Opcja ustawień zaktualizowana." msgstr[1] "%s Opcje ustawień zaktualizowane." msgstr[2] "%s Opcji ustawień zaktualizowanych." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:39 #, php-format msgid "%s Setting option deleted." msgid_plural "%s Setting option deleted." msgstr[0] "%s Opcja ustawień usunięta." msgstr[1] "%s Opcje ustawień usunięte." msgstr[2] "%s Opcji ustawień usuniętych." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:44 #, php-format msgid "%s Shipping option updated." msgid_plural "%s Shipping option updated." msgstr[0] "%s Opcja wysyłki zaktualizowana." msgstr[1] "%s Opcje wysyłki zaktualizowane." msgstr[2] "%s Opcji wysyłki zaktualizowanych." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:49 #, php-format msgid "%s Checkout field added." msgid_plural "%s Checkout fields added." msgstr[0] "%s Pole zamawiania dodane." msgstr[1] "%s Pola zamawiania dodane." msgstr[2] "%s Pól zamawiania dodanych." #: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:55 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Ustawienia pomyślnie zaktualizowane." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:48 msgctxt "Dropdown default when called in uniquename dropdown" msgid "Select an Option" msgstr "Wybierz opcję" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:49 msgid "Billing First Name" msgstr "Rozliczenie, Imię" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:50 msgid "Billing Last Name" msgstr "Rozliczenie, Nazwisko" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:51 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:242 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:452 msgid "Billing Address" msgstr "Rozliczenie, Adres" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:52 msgid "Billing City" msgstr "Rozliczenie, Miasto" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:53 msgid "Billing State" msgstr "Województwo rozliczenia" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:54 msgid "Billing Country" msgstr "Rozliczenie, Kraj" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:55 msgid "Billing Email" msgstr "Rozliczenie, E-mail" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:56 msgid "Billing Phone" msgstr "Rozliczenie, Telefon" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:57 msgid "Billing Post Code" msgstr "Rozliczenie, Kod pocztowy" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:58 msgid "Shipping First Name" msgstr "Wysyłka, Imię" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:59 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Wysyłka, Nazwisko" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:60 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:22 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:339 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:721 wpsc-core/wpsc-installer.php:775 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:515 msgid "Shipping Address" msgstr "Adres wysyłki" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:61 msgid "Shipping City" msgstr "Wysyłka, Miasto" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:62 msgid "Shipping State" msgstr "Wysyłka, Województwo" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:63 msgid "Shipping Country" msgstr "Wysyłka, Kraj" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:64 msgid "Shipping Post Code" msgstr "Wysyłka, Kod pocztowy" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:114 msgid "Sales" msgstr "Sprzedaż" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:116 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:7 #, php-format msgid "" "Your purchase logs have been updated! Click here to " "return." msgstr "" "Wpisy sprzedaży zostały zaktualizowane! Kliknij tutaj aby " "powrócić." #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:141 msgid "Previous" msgstr "Poprzednia" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:152 msgid "Next" msgstr "Następna" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:165 msgid "Additional Checkout Fields" msgstr "Dodatkowe pola zamawiania" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:177 msgid "blank" msgstr "pusty" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:196 msgid "Users Custom Fields" msgstr "Własne pola użytkowników" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:201 msgid "Cart Items with Custom Files" msgstr "Produkty koszyka z własnymi plikami" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:208 msgid "Cart Items with Custom Messages" msgstr "Produkty koszyka z własnymi wiadomościami" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:248 wpsc-admin/display-sales-logs.php:280 msgid "Invalid sales log ID" msgstr "Nieprawidłowy ID wpisu sprzedaży" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:261 wpsc-admin/display-sales-logs.php:292 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:680 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:150 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:19 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:121 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:370 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:36 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:36 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1587 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:150 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:19 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:121 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:546 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:263 wpsc-admin/display-sales-logs.php:294 msgid "Item Shipping" msgstr "Wysyłka produktu" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:267 wpsc-admin/display-sales-logs.php:298 msgid "Item Tax" msgstr "Podatek produktu" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:270 wpsc-admin/display-sales-logs.php:301 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:37 msgid "Item Total" msgstr "Kwota produktu" #: wpsc-admin/display-sales-logs.php:290 msgid "Item Name" msgstr "Nazwa produktu" #: wpsc-admin/display-update.page.php:39 msgid "WP eCommerce is almost ready." msgstr "WP eCommerce jest prawie gotowy." #: wpsc-admin/display-update.page.php:39 #, php-format msgid "" "You must update your database to import all of your " "products." msgstr "" "Musisz zaktualizować bazę danych aby zaimportować " "produkty." #: wpsc-admin/display-update.page.php:53 #, php-format msgid "" "You are using PHP %s. WP eCommerce %s requires PHP 5.0 or above. Please " "contact your hosting provider for further assistance." msgstr "" "Używasz PHP %s. WP eCommerce %s wymaga PHP 5.0 lub wyżej. Należy " "skontaktować się z dostawcą usług hostingowych w celu uzyskania pomocy." #: wpsc-admin/display-update.page.php:63 #: wpsc-admin/display-update.page.php:105 msgid "Update WP eCommerce" msgstr "Aktualizuj WP eCommerce" #: wpsc-admin/display-update.page.php:70 msgid "Updating Categories..." msgstr "Aktualizowanie kategorii..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:71 msgid "Updating Variations..." msgstr "Aktualizowanie cech..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:72 msgid "Updating Products ..." msgstr "Aktualizowanie produktów..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:73 msgid "Updating Child Products..." msgstr "Aktualizowanie dzieci produktów..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:74 msgid "Updating Product Files..." msgstr "Aktualizowanie plików produktów..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:75 msgid "Updating Purchase Logs... " msgstr "Aktualizowanie wpisów sprzedaży..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:76 msgid "Updating Database..." msgstr "Aktualizowanie bazy danych..." #: wpsc-admin/display-update.page.php:84 msgid "WP eCommerce updated successfully!" msgstr "WP eCommerce pomyślnie zaktualizowany!" #: wpsc-admin/display-update.page.php:86 #, php-format msgid "" "Note: It looks like you have custom permalinks, you will need to refresh " "your permalinks here" msgstr "" "Uwaga: Wygląda na to że masz ustawione własne bezpośrednie odnośniki, " "będziesz musiał je odświeżyć tutaj" #: wpsc-admin/display-update.page.php:97 msgid "" "Your WP eCommerce database needs to be updated for WP eCommerce 3.8. To " "perform this update, press the button below. It is highly recommended that " "you back up your database before performing this update." msgstr "" "Twoja baza danych WP eCommerce musi zostać zaktualizowana dla WP e-Commerce " "3.8. Aby wykonać tę aktualizację, naciśnij przycisk poniżej. Zaleca się " "wykonanie kopii zapasowej bazy danych przed wykonaniem tej aktualizacji." #: wpsc-admin/display-update.page.php:100 msgid "" "Note: If the server times out or runs out of memory, just reload this page, " "the server will pick up where it left off." msgstr "" "Uwaga: Jeśli upłynie limit czasu serwera lub zabraknie pamięci, po prostu " "odśwież tę stronę, serwer będzie kontynuował w miejscu gdzie zostało " "przerwane." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:10 msgid "Upgrades" msgstr "Rozszerzenia" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:13 msgid "Enter your API Username and API Key below." msgstr "Wprowadź poniżej nazwę użytkownika i klucz API." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:14 msgid "For more information visit our documentation page." msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę dokumentacji." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:28 msgid "You don't have any Upgrades yet!" msgstr "Nie posiadasz jeszcze żadnych rozszerzeń!" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:38 msgid "WP eCommerce Upgrades" msgstr "Rozszerzenia WP eCommerce" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:39 msgid "" "Add more functionality to your eCommerce site. Prices may be subject to " "change." msgstr "" "Dodaj więcej funkcjonalności do swojego sklepu. Ceny mogą ulec zmianie." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:39 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:845 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:379 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:247 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:214 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:830 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:206 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:122 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:200 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:176 #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:121 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:200 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:176 msgid "Buy Now" msgstr "Kup teraz" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:44 msgid "Gold Cart" msgstr "Gold Cart" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:45 msgid "" "Add product search, multiple image upload, gallery view, Grid View and " "multiple payment gateway options to your shop" msgstr "" "Dodaj wyszukiwarkę produktów, przesyłanie wielu zdjęć, widok galerii, widok " "siatki i wiele opcji płatności do swojego sklepu" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:50 msgid "Members Access Plugin" msgstr "Members Access Plugin" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:51 msgid "" "Create product memberships and sell them in your store. Use these " "memberships to restrict premium content on your posts and pages creating a " "\"members only\" area perfect for: Forums, Images and Movies and Podcasts" msgstr "" "Utwórz produkty członkostwa i sprzedawaj je w sklepie. Używaj tych " "członkostw do ograniczania dostępu do treści premium we wpisach i stronach " "tworząc strefę \"tylko członkowie\" idealną dla: Forum, Zdjęć, Filmów i " "Podcastów" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:56 #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:101 msgid "Product Slider" msgstr "Produkt Slider" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:57 msgid "" "Display your products in a new and fancy way using the \"Product Slider\" " "module." msgstr "" "Wyświetl swoje produkty w nowy i zabawny sposób używając modułu \"Product " "Slider\"." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:62 msgid "NextGen Gallery Buy Now Buttons" msgstr "NextGen Gallery Buy Now Buttons" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:63 msgid "Make your Online photo gallery into an e-Commerce solution." msgstr "Twórz galerie zdjęć w rozwiązaniu e-Commerce." #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:68 msgid "JPlayer - MP3 Plugin" msgstr "JPlayer - Wtyczka MP3" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:69 msgid "MP3 Player Plugin for WordPress" msgstr "Wtyczka odtwarzacza MP3 dla WordPress" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:73 msgid "FedEx Plugin" msgstr "Wtyczka FedEx" #: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:74 msgid "" "This plugin offers shop owners the ability to provide Fedex Shipping Quotes " "for products with weights." msgstr "" "Ta wtyczka oferuje właścicielom sklepów oferowanie opcji wysyłki Fedex dla " "produktów z podaną wagą." #: wpsc-admin/init.php:84 msgid "" "Sorry, for some reason, we couldn't duplicate this product because it could " "not be found in the database, check there for this ID: " msgstr "" "Przepraszamy, z jakiegoś powodu nie możemy sklonować tego produktu ponieważ " "może on nie istnieć w bazie danych, sprawdź bazę dla tego ID: " #: wpsc-admin/init.php:103 #, php-format msgctxt "exported purchase log csv file name" msgid "Purchase Log %1$s to %2$s.csv" msgstr "Dziennik zakupu %1$s do %2$s.csv" #: wpsc-admin/init.php:117 #, php-format msgctxt "exported purchase log csv file name" msgid "Purchase Log %1$s/%2$s.csv" msgstr "Dziennik zakupu %1$s/%2$s.csv" #: wpsc-admin/init.php:122 msgctxt "exported purchase log csv file name" msgid "All Purchase Logs.csv" msgstr "Wszystkie dzienniki zakupu.csv" #: wpsc-admin/init.php:129 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Purchase ID" msgstr "ID zakupu" #: wpsc-admin/init.php:130 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Purchase Total" msgstr "Kwota zakupu" #: wpsc-admin/init.php:133 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Payment Gateway" msgstr "Bramka płatności" #: wpsc-admin/init.php:134 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Payment Status" msgstr "Status płatności" #: wpsc-admin/init.php:135 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Purchase Date" msgstr "Data zakupu" #: wpsc-admin/init.php:145 msgctxt "purchase log csv header field prefix" msgid "Shipping " msgstr "Wysyłka " #: wpsc-admin/init.php:145 msgctxt "purchase log csv header field prefix" msgid "Billing " msgstr "Rozliczenie " #: wpsc-admin/init.php:208 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #: wpsc-admin/init.php:209 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "Product Name" msgstr "Nazwa produktu" #: wpsc-admin/init.php:210 msgctxt "purchase log csv headers" msgid "SKU" msgstr "SKU" #: wpsc-admin/init.php:248 msgctxt "admin rss product feed" msgid "WP eCommerce Product Log" msgstr "WP eCommerce dziennik produktu" #: wpsc-admin/init.php:250 msgctxt "admin rss product feed" msgid "This is the WP eCommerce Product Log RSS feed" msgstr "To jest kanał RSS dziennika produktu WP eCommerce" #: wpsc-admin/init.php:251 msgctxt "admin rss product feed" msgid "WP eCommerce Plugin" msgstr "Wtyczka WP eCommerce" #: wpsc-admin/init.php:255 #, php-format msgctxt "admin rss product feed" msgid "Purchase # %d" msgstr "Zakup # %d" #: wpsc-admin/init.php:260 msgctxt "admin rss product feed" msgid "This is an entry in the purchase log" msgstr "To jest wpis w dzienniku produktu" #: wpsc-admin/init.php:321 msgid "The administrator has unlocked your file" msgstr "Administrator odblokował Twój plik" #: wpsc-admin/init.php:321 msgid "" "Dear CustomerWe are pleased to advise you that your order has been updated " "and your downloads are now active.Please download your purchase using the " "links provided below.[download_links]Thank you for your custom." msgstr "" "Drogi Kliencie, z przyjemnością informujemy że Twoje zamówienie zostało " "zaktualizowane i pliki do pobrania są teraz aktywne. Prosimy pobrać " "zamówienie używając linków podanych poniżej. [download_links] Dziękujemy za " "zamówienie." #: wpsc-admin/init.php:454 msgid "" "You just set the number of item per row for the grid view to 0. This means " "the column width will fall back to using whatever CSS you have for it. This " "could break your theme layout, so please make sure you have adjusted your " "theme's CSS accordingly." msgstr "" "Właśnie ustawiłeś liczbę pozycji na wiersz w widoku siatki na 0. Oznacza to, " "że szerokość kolumny powróci do wykorzystania przypisanego CSS. To może " "uszkodzić układ motywu, więc upewnij się że odpowiednio dostosowałeś CSS " "motywu." #: wpsc-admin/init.php:472 #, php-format msgid "" "You wanted to require your customers to log in before checking out. However, " "the WordPress setting \"Anyone can register\" was " "disabled. WP eCommerce has enabled that setting for you automatically." msgstr "" "Chciałeś wymagać od klientów logowania przed składaniem zamówienia. Jednak " "ustawienie WordPress \"Każdy może się zarejestrować\" " "było wyłączone. WP eCommerce włączył to ustawienie automatycznie." #: wpsc-admin/init.php:490 #, php-format msgid "" "You just disabled the \"Anyone can register\" setting. As a result, the \"Require registration before checking out\" setting has " "been disabled." msgstr "" "Wyłączyłeś ustawienie \"Każdy może się zarejestrować\". W efekcie czego, " "ustawienie \"Wymagaj rejestracji przed złożeniem zamówienia" "\" zostało wyłączone." #: wpsc-admin/init.php:575 msgid "Choose a downloadable file for this product:" msgstr "Wybierz plik do pobrania dla tego produktu:" #: wpsc-admin/init.php:594 msgid "Save Product Files" msgstr "Zapisz pliki produktu" #: wpsc-admin/media.php:21 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Dodaj zdjęcia do galerii produktu" #: wpsc-admin/media.php:22 msgid "Set Product Images" msgstr "Ustaw zdjęcia produktu" #: wpsc-admin/media.php:42 msgid "Featured image" msgstr "Zdjęcie wyróżnione" #: wpsc-admin/media.php:43 msgctxt "edit featured image" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wpsc-admin/settings-page.php:205 msgctxt "General settings tab in Settings->Store page" msgid "General" msgstr "Ogólne" #: wpsc-admin/settings-page.php:206 msgctxt "Admin settings tab in Settings->Store page" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: wpsc-admin/settings-page.php:207 msgctxt "Taxes settings tab in Settings->Store page" msgid "Taxes" msgstr "Podatki" #: wpsc-admin/settings-page.php:208 msgctxt "Shipping settings tab in Settings->Store page" msgid "Shipping" msgstr "Wysyłka" #: wpsc-admin/settings-page.php:209 msgctxt "Payments settings tab in Settings->Store page" msgid "Payments" msgstr "Płatności" #: wpsc-admin/settings-page.php:210 msgctxt "Checkout settings tab in Settings->Store page" msgid "Checkout" msgstr "Zamawianie" #: wpsc-admin/settings-page.php:211 msgctxt "Marketing settings tab in Settings->Store page" msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: wpsc-admin/settings-page.php:212 msgctxt "Import settings tab in Settings->Store page" msgid "Import" msgstr "Import" #: wpsc-admin/settings-page.php:395 msgid "Settings saved." msgstr "Ustawienia zapisane." #: wpsc-admin/settings-page.php:491 #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:58 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:93 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:246 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:278 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-form.php:137 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:43 #, php-format msgid "" "Important: Before proceeding with the database upgrade, please backup your database and files.
We recommend " "using VaultPress or Backup Buddy " "to regularly backup your WordPress installation." msgstr "" "Ważne: Przed przystąpieniem do aktualizacji bazy danych, należy wykonać kopię zapasową bazy danych i plików." "
Zalecamy użycie VaultPress lub Backup Buddy do regularnego tworzenia kopii zapasowych instalacji " "WordPressa." #: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:58 #, php-format msgid "" "WP eCommerce %1$s is almost ready. Some database routines " "need to be run before the upgrade is complete. Click here " "to start!" msgstr "" "WP eCommerce %1$s jest prawie gotowy. Niektóre procedury " "bazy danych muszą zostać uruchomione aby ukończyć aktualizację. Kliknij tutaj aby rozpocząć!" #: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:68 #, php-format msgid "WP eCommerce has been successfully updated to %s. Enjoy!" msgstr "WP eCommerce został pomyślnie zaktualizowany do %s. Miłej zabawy!" #: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:133 msgid "Database Upgrade" msgstr "Aktualizacja bazy danych" #: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:152 #, php-format msgid "Your database needs to be upgraded before you can use WP eCommerce %s" msgstr "" "Baza danych musi zostać uaktualniona przed rozpoczęciem korzystania z WP " "eCommerce %s" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:141 msgid "Mexican Peso" msgstr "Peso meksykańskie" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:27 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:76 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:91 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:133 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:278 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:425 wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:17 wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:32 wpsc-updates/currency_list.php:44 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 wpsc-updates/currency_list.php:48 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:54 #: wpsc-updates/currency_list.php:67 wpsc-updates/currency_list.php:74 #: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:91 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:98 wpsc-updates/currency_list.php:101 #: wpsc-updates/currency_list.php:106 wpsc-updates/currency_list.php:114 #: wpsc-updates/currency_list.php:116 wpsc-updates/currency_list.php:119 #: wpsc-updates/currency_list.php:122 wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:129 wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:146 #: wpsc-updates/currency_list.php:150 wpsc-updates/currency_list.php:151 #: wpsc-updates/currency_list.php:156 wpsc-updates/currency_list.php:160 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:172 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:183 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:194 wpsc-updates/currency_list.php:197 #: wpsc-updates/currency_list.php:210 wpsc-updates/currency_list.php:215 #: wpsc-updates/currency_list.php:217 wpsc-updates/currency_list.php:218 #: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240 #: wpsc-updates/currency_list.php:246 msgid "$" msgstr "$" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:28 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:77 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:134 wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:17 wpsc-updates/currency_list.php:26 #: wpsc-updates/currency_list.php:32 wpsc-updates/currency_list.php:44 #: wpsc-updates/currency_list.php:46 wpsc-updates/currency_list.php:48 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:54 #: wpsc-updates/currency_list.php:67 wpsc-updates/currency_list.php:74 #: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:91 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:98 wpsc-updates/currency_list.php:101 #: wpsc-updates/currency_list.php:106 wpsc-updates/currency_list.php:114 #: wpsc-updates/currency_list.php:116 wpsc-updates/currency_list.php:119 #: wpsc-updates/currency_list.php:122 wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:129 wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:141 #: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:146 #: wpsc-updates/currency_list.php:150 wpsc-updates/currency_list.php:151 #: wpsc-updates/currency_list.php:156 wpsc-updates/currency_list.php:160 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:172 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:183 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186 #: wpsc-updates/currency_list.php:194 wpsc-updates/currency_list.php:197 #: wpsc-updates/currency_list.php:210 wpsc-updates/currency_list.php:215 #: wpsc-updates/currency_list.php:217 wpsc-updates/currency_list.php:218 #: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240 #: wpsc-updates/currency_list.php:246 msgid "$" msgstr "$" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:84 wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "UAH" msgstr "UAH" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:85 wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "₴" msgstr "₴" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:86 wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "₴" msgstr "₴" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:93 wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "RUB" msgstr "RUB" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:100 #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "BYR" msgstr "BYR" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:107 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:117 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:76 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:104 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:118 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:160 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:210 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:260 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:317 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:348 wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140 #: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231 #: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244 #: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248 #: wpsc-updates/currency_list.php:251 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:108 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:118 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:77 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:105 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:119 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:161 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:211 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:261 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:318 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:349 wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140 #: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231 #: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244 #: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248 #: wpsc-updates/currency_list.php:251 msgid "€" msgstr "€" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:109 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:119 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:78 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:106 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:120 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:162 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:212 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:262 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:319 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:350 wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140 #: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231 #: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244 #: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248 #: wpsc-updates/currency_list.php:251 msgid "€" msgstr "€" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:110 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:120 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:79 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:107 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:121 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:163 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:213 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:263 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:320 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:351 wpsc-updates/currency_list.php:3 #: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13 #: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37 #: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57 #: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64 #: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66 #: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84 #: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124 #: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140 #: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153 #: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178 #: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188 #: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231 #: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244 #: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248 #: wpsc-updates/currency_list.php:251 msgid "EUR" msgstr "EUR" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:127 #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "Sudanese Pound" msgstr "Funt sudański" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "SDG" msgstr "SDG" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:135 #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "South Sudan" msgstr "Południowy Sudan" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:136 msgid "SS" msgstr "SS" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "South Sudanese Pound" msgstr "Funt sudański" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:241 msgid "SSP" msgstr "SSP" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:26 #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:347 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1524 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1532 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:717 wpsc-core/wpsc-installer.php:726 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:770 wpsc-core/wpsc-installer.php:780 msgid "State" msgstr "Województwo" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:29 msgid "Province" msgstr "Prowincja" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:70 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:25 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:64 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:38 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:49 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:11 wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:40 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:12 wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "Pound Sterling" msgstr "Funt szterling" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:41 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:13 wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "£" msgstr "£" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:42 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:14 wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "£" msgstr "£" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:43 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:30 #: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51 #: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223 msgid "GBP" msgstr "GBP" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/13.php:22 msgid "County" msgstr "Hrabstwo" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:62 wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:64 wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "Serbian Dinar" msgstr "Dinar serbski" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:242 msgid "RSD" msgstr "RSD" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:74 wpsc-updates/currency_list.php:243 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:77 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Wschodni" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:90 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:132 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:277 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:424 wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:74 #: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:107 #: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137 #: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:162 #: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:176 #: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:228 #: wpsc-updates/currency_list.php:234 wpsc-updates/currency_list.php:235 #: wpsc-updates/currency_list.php:240 wpsc-updates/currency_list.php:246 msgid "US Dollar" msgstr "Dolar amerykański" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:92 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:279 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:426 msgid "$" msgstr "$" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:102 #: wpsc-updates/currency_list.php:244 msgid "Aland Islands" msgstr "Wyspy Alandzkie" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:116 #: wpsc-updates/currency_list.php:245 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:246 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:135 wpsc-updates/currency_list.php:5 #: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:74 #: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:133 #: wpsc-updates/currency_list.php:137 wpsc-updates/currency_list.php:142 #: wpsc-updates/currency_list.php:162 wpsc-updates/currency_list.php:166 #: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:221 #: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234 #: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240 #: wpsc-updates/currency_list.php:246 msgid "USD" msgstr "USD" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:144 #: wpsc-updates/currency_list.php:247 msgid "Curacao" msgstr "Curacao" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:146 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:196 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247 #: wpsc-updates/currency_list.php:250 msgid "Netherlands Antillean Guilder" msgstr "Guldeny Antyle Holandii" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:147 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:197 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:222 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247 #: wpsc-updates/currency_list.php:250 msgid "ƒ" msgstr "ƒ" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:148 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:198 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:223 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247 #: wpsc-updates/currency_list.php:250 msgid "ƒ" msgstr "ƒ" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:149 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:199 #: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247 #: wpsc-updates/currency_list.php:250 msgid "ANG" msgstr "ANG" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:158 #: wpsc-updates/currency_list.php:248 msgid "Saint Martin (French Part)" msgstr "Saint Martin (Francuska część)" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:172 #: wpsc-updates/currency_list.php:249 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Terytoria Palestyńskie" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:174 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Nowy szekel izraelski" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:175 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:186 wpsc-updates/currency_list.php:36 #: wpsc-updates/currency_list.php:249 msgid "₪" msgstr "₪" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:176 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:187 wpsc-updates/currency_list.php:36 #: wpsc-updates/currency_list.php:249 msgid "₪" msgstr "₪" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:177 wpsc-updates/currency_list.php:36 #: wpsc-updates/currency_list.php:249 msgid "ILS" msgstr "ILS" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:194 #: wpsc-updates/currency_list.php:250 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)" msgstr "Sint Maarten (Holenderska część)" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:208 #: wpsc-updates/currency_list.php:251 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:232 #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "Angolan Kwanza" msgstr "Angolan Kwanza" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:233 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:234 #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "Kz" msgstr "Kz" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:241 #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "Aruban Florin" msgstr "Florin Aruby" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:242 #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:243 #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "Afl." msgstr "Afl." #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:250 #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "Azerbejdżański manat" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:252 #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgctxt "azerbaijani manat symbol" msgid "m" msgstr "m" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:253 #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgctxt "azerbaijani manat symbol html" msgid "m" msgstr "m" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:270 wpsc-updates/currency_list.php:89 msgid "Republic of the Congo" msgstr "Republika Konga" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:301 wpsc-updates/currency_list.php:49 #: wpsc-updates/currency_list.php:63 wpsc-updates/currency_list.php:73 #: wpsc-updates/currency_list.php:89 wpsc-updates/currency_list.php:96 #: wpsc-updates/currency_list.php:97 wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "CFA Frank BEAC" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:302 wpsc-updates/currency_list.php:49 #: wpsc-updates/currency_list.php:63 wpsc-updates/currency_list.php:73 #: wpsc-updates/currency_list.php:89 wpsc-updates/currency_list.php:96 #: wpsc-updates/currency_list.php:97 wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "XAF" msgstr "XAF" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:309 wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "Ariary Madagaskaru" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:310 wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "MGA" msgstr "MGA" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:327 #: wpsc-updates/currency_list.php:148 msgid "MZN" msgstr "MZN" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:334 #: wpsc-updates/currency_list.php:157 msgid "NIO" msgstr "NIO" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:341 #: wpsc-updates/currency_list.php:179 msgid "Romanian New Leu" msgstr "Nowy Leu Rumuński" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:358 #: wpsc-updates/currency_list.php:198 msgid "SOS" msgstr "SOS" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:365 #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "Surinamese Dollar" msgstr "Dollar Surinamu" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:366 #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "SRD" msgstr "SRD" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:373 msgid "New Taiwanese Dollar" msgstr "Nowy dolar tajwański" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:380 msgid "Tajikistan Somoni" msgstr "Somoni Tadżykistanu" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:381 #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "TJS" msgstr "TJS" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:388 msgid "Tunisian Dollar" msgstr "Tunezyjski Dolar" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:395 #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "TRY" msgstr "TRY" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:402 #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "UGX" msgstr "UGX" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:409 #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "UYU" msgstr "UYU" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:416 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "Venezuelan Bolivar Fuerte" msgstr "Boliwar Fuerte Wenezuelski" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:417 #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "VEF" msgstr "VEF" #: wpsc-admin/db-upgrades/routines/8.php:10 wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "BGN" msgstr "BGN" #: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:3 msgid "WP eCommerce Database Upgrade" msgstr "Aktualizacja bazy danych WP eCommerce" #: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:6 msgid "Click \"Start Database Upgrade\" when you are ready." msgstr "Kliknij \"Rozpocznij aktualizację bazy danych\" gdy będziesz gotowy." #: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:9 msgid "Start Database Upgrade" msgstr "Rozpocznij aktualizację bazy danych" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:64 msgctxt "coupon status" msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:65 msgctxt "coupon status" msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:66 msgctxt "coupon status" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:91 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:93 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:111 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:113 msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:114 msgid "Expiration" msgstr "Data wygaśnięcia" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:115 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:19 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:52 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:19 msgid "Status" msgstr "Status" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:140 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:151 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:221 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:431 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:29 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:444 msgid "None" msgstr "Brak" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:177 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:160 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:431 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:123 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:208 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:957 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1137 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:208 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:180 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:264 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktywuj" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:182 #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:263 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:340 msgid "The coupon has been activated." msgstr "Kupon został aktywowany." #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:352 msgid "The coupon has been deactivated." msgstr "Kupon został wyłączony." #: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:362 msgid "The coupon has been deleted." msgstr "Kupon został usunięty." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:159 #, php-format msgid "" "This product has variations. To edit the price, please use the Variation Controls." msgstr "" "Ten produkt posiada cechy, aby zmienić cenę skorzystaj z Zarządzania cechami." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:160 #, php-format msgid "Price: %s and above." msgstr "Cena: %s i powyżej." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:173 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:130 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 msgid "Sale Price" msgstr "Cena sprzedaży" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:185 msgid "Alternative Currencies:" msgstr "Alternatywne waluty:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:186 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:238 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1337 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:16 #: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:16 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:228 msgid "Add a Currency Option" msgstr "Dodaj walutę" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:236 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:129 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:106 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:130 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:106 msgid "Quantity:" msgstr "Ilość:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:237 msgid "Currency:" msgstr "Waluta:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:252 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:266 msgid "+" msgstr "+" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:273 msgid "Add a Quantity Discount" msgstr "Dodaj rabat ilościowy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:278 msgid "Purchase is a donation." msgstr "Zakup jest darowizną." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:317 msgctxt "live preview of stock remaining in admin" msgid "left in stock" msgstr "zostało w magazynie" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:325 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Kod SKU" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:325 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1309 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:335 msgid "Product has limited stock" msgstr "Produkt ma ograniczoną ilość" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:345 #, php-format msgid "" "This product has variations. To edit the quantity, please use the Variation Controls below." msgstr "" "Ten produkt posiada cechy, aby edytować cenę proszę użyć Kontroli Cech poniżej." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:346 #, php-format msgid "%s variant item in stock." msgid_plural "%s variant items in stock." msgstr[0] "%s wariant produktu w sprzedaży." msgstr[1] "%s warianty produktu w sprzedaży." msgstr[2] "%s wariantów produktu w sprzedaży." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:349 msgid "Quantity in stock" msgstr "Ilość w magazynie" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:361 #, php-format msgid "%s of them is reserved for pending or recently completed orders." msgid_plural "" "%s of them are reserved for pending or recently completed orders." msgstr[0] "" "%s z nich jest zarezerwowany dla oczekującego lub ukończonego zamówienia." msgstr[1] "" "%s z nich są zarezerwowane dla oczekującego lub ukończonego zamówienia." msgstr[2] "" "%s z nich są zarezerwowane dla oczekującego lub ukończonego zamówienia." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:370 msgid "When stock reduces to zero:" msgstr "Kiedy zapas zejdzie do zera:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:375 msgid "Notify site owner via email" msgstr "Powiadom administratora poprzez e-mail" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:381 msgid "Unpublish product from website" msgstr "Zdejmij produkt ze strony" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:387 msgid "Stock Qty" msgstr "Posiadana ilość" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:389 msgid "Email site owner if this Product runs out of stock" msgstr "" "Wyślij e-mail administratorowi jeśli zapas magazynowy tego produktu się " "skończy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:390 msgid "Set status to Unpublished if this Product runs out of stock" msgstr "" "Ustaw status na Nieopublikowany jeśli zapas magazynowy tego produktu się " "skończy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:421 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:327 msgid "Custom Tax Band" msgstr "Własny rodzaj podatku" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:433 msgid "Product is exempt from taxation." msgstr "Produkt jest zwolniony z opodatkowania." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:445 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:135 msgid "Taxable Amount" msgstr "Podstawa opodatkowania" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:446 msgid "Taxable amount in your currency, not percentage of price." msgstr "Podstawa opodatkowania w walucie, nie procent ceny." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:467 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:340 #, php-format msgid "Taxes are not enabled. See Settings > Taxes" msgstr "" "Podatki nie są włączone. Zobacz Ustawienia > Podatki" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:500 msgid "inches" msgstr "cal" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:501 msgid "cm" msgstr "cm" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:502 msgid "meters" msgstr "metry" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:515 msgid "pounds" msgstr "funty" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:516 msgid "ounces" msgstr "uncje" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:517 msgid "grams" msgstr "gramy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:518 msgid "kilograms" msgstr "kilogramy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:535 msgid " lbs." msgstr " funtów" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:537 msgid " oz." msgstr " uncji" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:539 msgid " g" msgstr " g" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:542 msgid " kgs." msgstr " kg" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:656 msgid "Product will not be shipped to customer" msgstr "Produkt nie zostanie wysłany do klienta" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:660 msgid "Calculate Shipping Costs based on measurements" msgstr "Oblicz koszt wysyłki opierając się o wymiary" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:684 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:708 msgid "Flat Rate Settings" msgstr "Ustawienia jednolitej stawki" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:713 msgid "Local Shipping Fee" msgstr "Opłata wysyłki lokalnej" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:723 msgid "International Shipping Fee" msgstr "Opłata wysyłki międzynarodowej" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:769 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:776 msgctxt "Product meta UI" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:770 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:777 msgctxt "Product meta UI" msgid "Value" msgstr "Wartość" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:771 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:778 msgctxt "Product meta UI" msgid "Action" msgstr "Akcja" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:785 msgid "" "You have no custom metadata. You can set any arbitrary meta you like and " "access it programatically via the Post Meta API." msgstr "" "Nie masz własnych metadanych. Można ustawić dowolne dane meta i uzyskać do " "nich dostęp programowo poprzez Post Meta API." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:840 msgid "URL" msgstr "URL" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:848 msgid "Target" msgstr "Rynki docelowe" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:851 msgctxt "External product link target" msgid "Default (set by theme)" msgstr "Domyślny (ustawiony przez szablon)" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:854 msgid "Force open in same window" msgstr "Otwórz link w tym samym oknie" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:857 msgid "Force open in new window" msgstr "Otwórz link w nowym oknie" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:862 msgid "" "This option overrides the \"Buy Now\" and \"Add to Cart\" buttons, replacing " "them with the link you describe here." msgstr "" "Ta opcja nadpisuje przyciski \"Kup teraz\" i \"Dodaj do koszyka\", " "zastępując je linkiem który tutaj podasz." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:868 msgid "" "Short Descriptions are optional hand-crafted summaries of your content that " "can be used in your theme." msgstr "" "Krótkie opisy są opcjonalnymi streszczeniami treści, które mogą być użyte w " "twoim motywie." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:899 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:900 msgid "Manage Product Image Gallery..." msgstr "Zarządzaj galerią produktu..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:920 #, php-format msgid "Select all downloadable files for %s" msgstr "Wybierz wszystkie pliki do pobrania dla %s" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:920 msgid "Add existing files..." msgstr "Wybierz z istniejących plików..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:923 msgid "Upload new file..." msgstr "Prześlij nowy plik..." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:932 msgid "Select an MP3 file to upload as a preview" msgstr "Wybierz plik MP3 do przesłania jako podgląd" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:935 msgid "Your preview for this product" msgstr "Podgląd dla tego produktu" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:965 msgid "" "Users can personalize this product by leaving a message on single product " "page" msgstr "" "Użytkownicy mogą spersonalizować ten produkt poprzez zostawienie wiadomości " "na stronie produktu" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:970 msgid "Users can upload images on single product page to purchase logs." msgstr "" "Użytkownicy mogą wgrywać zdjęcia na stronie produktu które są dołączane do " "raportu zakupu." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:973 msgid "" "Form fields for the customer to personalize this product will be shown on " "it's single product page." msgstr "" "Pola formularza dla kienta aby spersonalizować ten produkt zostaną " "wyświetlone na stronie produktu" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:988 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:119 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:150 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:90 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:182 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:148 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:382 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1594 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:371 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:90 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:182 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:148 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:558 msgid "Shipping" msgstr "Wysyłka" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:989 msgid "Download" msgstr "Do pobrania" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:990 msgid "External Link" msgstr "Zewnętrzny link" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:998 #, php-format msgid "" "This product has variations. To edit the shipping, please use the Variation Controls." msgstr "" "Ten produkt posiada cechy, aby zmienić cenę skorzystaj z Zarządzanie cechami." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1022 msgid "Image Gallery" msgstr "Galeria zdjęć" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1023 msgid "Short Description" msgstr "Skrócony opis" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1024 msgid "Personalization" msgstr "Personalizacja" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1025 msgid "Metadata" msgstr "Meta dane" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1076 msgid "Variation Set" msgstr "Zestaw cech" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1101 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1434 msgid "Use as featured image" msgstr "Użyj jako wyróżnionego zdjęcia" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1109 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:197 msgid "Trash" msgstr "Kosz" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:960 msgid "Default Product Thumbnail Size" msgstr "Domyślny rozmiar miniaturki produktu" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:985 msgid "Single Product Image Size" msgstr "Rozmiar zdjęcia pojedynczego produktu" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118 msgid "Full Size" msgstr "Pełny rozmiar" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1146 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1154 msgid "Alt text for the product image, e.g. “Rockstar T-Shirt”" msgstr "" "Tekst alternatywny zdjęcia produktu, np. “Koszulka Rockstar”" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1157 msgid "Single Product Page Thumbnail:" msgstr "Miniatura strony produktu:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1160 msgid "" "This is the Thumbnail size that will be displayed on the Single Product " "page. You can change the default sizes under your store settings" msgstr "" "Jest to rozmiar miniatury która będzie wyświetlana na stronie pojedyńczego " "produktu. Możesz zmienić domyślne rozmiary w ustawieniach sklepu." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1173 msgid "Products Page Thumbnail Size:" msgstr "Rozmiar miniatury strony produktów:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1175 msgid "Custom thumbnail size for this image on the main Product Page" msgstr "Własny rozmiar miniatury dla tego zdjęcia na głównej stronie produktów" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1311 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1321 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1330 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1339 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1348 msgid "Update Variants" msgstr "Aktualizuj cechy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1319 msgid "Weight:" msgstr "Waga:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1328 msgid "Stock:" msgstr "Posiadana ilość:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1346 msgid "Sale Price:" msgstr "Cena sprzedaży:" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1395 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1410 msgid "Variation Price" msgstr "Cena cechy" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1397 #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1414 msgid "" "You can list a default price here for this variation. You can list a " "regular price (18.99), differential price (+1.99 / -2) or even a percentage-" "based price (+50% / -25%)." msgstr "" "Możesz tutaj podać domyślną cenę dla tej cechy. Możesz podać normalną cenę " "(18.99), różnicę ceny (+1.99 / -2) lub nawet cenę opartą o procent (+50% / " "-25%)." #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1464 msgid "Apply to current variations?" msgstr "Zatwierdzić do obecnych cech?" #: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1466 msgid "" "By checking this box, the price rule you implement above will be applied to " "all variations that currently exist. If you leave it unchecked, it will " "only apply to products that use this variation created or edited from now " "on. Take note, this will apply this rule to every product " "using this variation. If you need to override it for any reason on a " "specific product, simply go to that product and change the price." msgstr "" "Poprzez zaznaczenie tego pola, zasady cen które ustawiłeś powyżej zostaną " "zatwierdzone do wszystkich cech które już istnieją. Jeśli pozostawisz " "niezaznaczone, będą miały zastosowanie tylko do produktów które używają tej " "cechy, utworzonych lub edytowanych od teraz. Zwróć uwagę, że będzie stosować " "tę regułę do każdego produktu używającego tej cechy. Jeśli " "potrzebujesz nadpisać ją z jakiegokolwiek powodu dla indywidualnego " "produktu, po prostu przedź do tego produktu i zmień cenę." #: wpsc-admin/includes/product-functions.php:429 msgid "Could not insert product into the database" msgstr "Nie można wprowadzić produktu do bazy danych" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:127 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:38 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:160 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:237 msgid "Edit this item" msgstr "Edytuj tą pozycję" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:162 msgid "Show shipping editor" msgstr "Pokaż edytor wysyłki" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:162 msgid "Edit Shipping" msgstr "Edytuj wysyłkę" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:170 msgid "Show this variation on the front-end" msgstr "Pokaż tą cechę klientom" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:170 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:427 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:255 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:177 msgid "Mark this variation as draft to hide from the front-end" msgstr "Oznacz tą cechę jako szkic by ukryć ją przed klientami" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:177 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:429 msgid "Mark as Draft" msgstr "Oznacz jako szkic" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:195 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Przywróć tą pozycję z kosza" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:195 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:424 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:197 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Przenieś tą pozycję do kosza" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:201 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Usuń tą pozycję na zawsze" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:201 #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:434 msgid "Delete Permanently" msgstr "Usuń na zawsze" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:334 msgid "Variation Stock Editor" msgstr "Edytor stanu magazynowego cech" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:383 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s wpis zaktualizowany." msgstr[1] "%s wpisy zaktualizowane." msgstr[2] "%s wpisów zaktualizowanych." #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:391 #, php-format msgid "%s item not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s pozycja nie zaktualizowana, ktoś ją edytuje." msgstr[1] "%s pozycje nie zaktualizowane, ktoś je edytuje." msgstr[2] "%s pozycji nie zaktualizowanych, ktoś je edytuje." #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:396 #, php-format msgid "Item permanently deleted." msgid_plural "%s items permanently deleted." msgstr[0] "Pozycja usunięta na zawsze." msgstr[1] "%s pozycje usunięte na zawsze." msgstr[2] "%s pozycji usuniętych na zawsze." #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:401 #, php-format msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "Pozycja przeniesiona do kosza." msgstr[1] "%s pozycje przeniesione do kosza." msgstr[2] "%s pozycji przeniesionych do kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:404 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:409 #, php-format msgid "Item restored from the Trash." msgid_plural "%s items restored from the Trash." msgstr[0] "Pozycja przywrócona z kosza." msgstr[1] "%s pozycje przywrócone z kosza." msgstr[2] "%s pozycji przywróconych z kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:436 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:459 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masowe akcje" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:469 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:41 msgid "Apply" msgstr "Zatwierdź" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:538 #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:278 #, php-format msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Wszystkie (%s)" msgstr[1] "Wszystkie (%s)" msgstr[2] "Wszystkie (%s)" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:618 msgid "Edit this variation" msgstr "Edytuj tą cechę" #: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:666 msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnij kosz" #: wpsc-admin/includes/product-variations-manage.page.php:5 #: wpsc-admin/includes/product-variations-manage.page.php:11 msgid "Save Variations" msgstr "Zapisz cechy" #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:102 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Oszukujemy, co?" #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:146 msgctxt "manage product variations" msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:147 msgid "Setup" msgstr "Ustawienie" #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:207 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nie masz uprawnień, aby przenieść ten element do kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:210 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Błąd podczas przenoszenia do kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:222 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Nie masz uprawnień, aby przywrócić ten element z kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:225 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Błąd podczas przywracania z kosza." #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:239 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego elementu." #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:243 #: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:246 msgid "Error in deleting..." msgstr "Błąd podczas usuwania..." #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:2 msgid "+ Add New Variants" msgstr "+ Dodaj nową cechę" #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:6 msgid "Enter variation set's name" msgstr "Wprowadź nazwę zestawu cech" #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:9 msgid "" "Example: Color. If you want to add variants to an existing set, you can " "enter the name of that set here." msgstr "" "Przykład: Kolor. Jeśli chcesz dodać warianty do istniejącego zestawu, możesz " "podać nazwę tego zestawu tutaj." #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:11 msgid "Enter new variants" msgstr "Wprowadź nowe cechy" #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:14 msgid "Example: Red, Green, Blue. Separate variants with commas." msgstr "Przykład: Czerwony, Zielony, Niebieski. Oddziel warianty przecinkami." #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:16 msgid "Add New Variants" msgstr "Dodaj nowe warianty" #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:21 msgid "" "Select the Variation sets and then the corresponding Variants you want to " "add to this product." msgstr "" "Wybierz zestawy cech, a następnie przypisane cechy które chcesz dodać do " "tego produktu." #: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:36 msgid "Generate Variations" msgstr "Generuj Cechy" #: wpsc-admin/includes/product-variations.page.php:2 msgid "Manage Product Variations" msgstr "Zarządzaj cechami produktów" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:202 msgid "Order ID" msgstr "ID zam." #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:203 msgid "Customer" msgstr "Klient" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:204 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:205 msgctxt "sales log list table column" msgid "Status" msgstr "Status" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:207 msgctxt "purchase log" msgid "Tracking ID" msgstr "ID Przesyłki" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:256 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:421 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Incomplete (%s)" msgid_plural "Incomplete (%s)" msgstr[0] "Niekompletne (%s)" msgstr[1] "Niekompletne (%s)" msgstr[2] "Niekompletnych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:257 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:422 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Received (%s)" msgid_plural "Received (%s)" msgstr[0] "Otrzymane (%s)" msgstr[1] "Otrzymane (%s)" msgstr[2] "Otrzymanych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:258 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:423 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Accepted (%s)" msgid_plural "Accepted (%s)" msgstr[0] "Potwierdzone (%s)" msgstr[1] "Potwierdzone (%s)" msgstr[2] "Potwierdzonych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:259 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:424 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Dispatched (%s)" msgid_plural "Dispatched (%s)" msgstr[0] "Wysłane (%s)" msgstr[1] "Wysłane (%s)" msgstr[2] "Wysłanych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:260 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:425 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Closed (%s)" msgid_plural "Closed (%s)" msgstr[0] "Zamknięte (%s)" msgstr[1] "Zamknięte (%s)" msgstr[2] "Zamkniętych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:261 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:426 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "Declined (%s)" msgid_plural "Declined (%s)" msgstr[0] "Odrzucone (%s)" msgstr[1] "Odrzucone (%s)" msgstr[2] "Odrzuconych (%s)" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:348 msgid "Show all dates" msgstr "Pokaż wszystkie daty" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:363 msgctxt "extra navigation in purchase log page" msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:381 #, php-format msgctxt "sales log page total" msgid "Total (excluding Incomplete and Declined): %s" msgstr "Razem (wykluczając Niekompletne i Odrzucone): %s" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:383 #, php-format msgctxt "sales log page total" msgid "Total: %s" msgstr "Razem: %s" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:431 msgid "No name provided" msgstr "Nie podano nazwy" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:437 #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:463 #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:485 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:64 msgid "View order details" msgstr "Pokaż szczegóły zamówienia" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:466 msgctxt "Sales log page" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:472 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:69 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:884 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y g:i:s A" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:477 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:427 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:148 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:75 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:891 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:487 #, php-format msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 produkt" msgstr[1] "%s produkty" msgstr[2] "%s produktów" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:522 msgctxt "add purchase log tracking id" msgid "Add Tracking ID" msgstr "Dodaj ID śledzenia przesyłki" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:524 msgctxt "save sales log tracking id" msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:526 msgctxt "sales log" msgid "Send Email" msgstr "Wyślij e-mail" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:536 msgctxt "bulk action" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:537 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:223 msgid "Incomplete Sale" msgstr "Zamówienie niekompletne" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:538 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:228 msgid "Order Received" msgstr "Zamówienie otrzymane" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:539 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:233 msgid "Accepted Payment" msgstr "Płatność potwierdzona" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:540 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:239 msgid "Job Dispatched" msgstr "Wysłane" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:541 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:245 msgid "Closed Order" msgstr "Zamówienie zakończone" #: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:542 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:251 msgid "Payment Declined" msgstr "Płatność odrzucona" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:73 msgid "Image" msgstr "Zdjęcie" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:151 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:291 msgid "Advanced Store Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia sklepu" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:152 msgid "Presentation Settings" msgstr "Ustawienia Prezentacji" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:153 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:293 msgid "" "These settings override the general presentation settings found in Settings " "> Store > Presentation." msgstr "" "Te ustawienia zastępują ustawienia ogólne prezentacji znajdujące się w " "Ustawienia > Sklep > Prezentacja." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:155 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:315 msgid "Category Image" msgstr "Zdjęcie kategorii" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:159 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:385 msgid "Product Display" msgstr "Wyświetlanie produktu" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:161 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:307 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:437 msgid "Default View" msgstr "Domyślny Widok" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:162 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:308 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:73 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:441 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:445 msgid "List View" msgstr "Widok Listy" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:163 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:309 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:74 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:451 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:455 msgid "Grid View" msgstr "Widok Grid" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:168 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:170 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:331 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:335 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Rozmiar miniatury" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:171 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:336 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:963 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:976 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:989 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1116 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:173 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:338 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:965 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:978 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:991 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1117 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:188 msgid "Restrict to Target Markets" msgstr "Ogranicz do Rynków docelowych" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:191 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:74 msgid "" "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin " "PHP extension installed on this server. If you need to use the Target " "Markets feature then disable the suhosin extension, if you can not do this, " "you will need to contact your hosting provider." msgstr "" "Opcja rynki docelowe została wyłączona ponieważ masz zainstalowane na " "serwerze rozszerzenie Suhosin PHP. Jeśli potrzebujesz używać opcji rynków " "docelowych, wyłącz rozszerzenie suhosin, jeśli nie możesz tego uczynić, " "skontaktuj się administratorem serwera." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:113 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:102 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:207 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:405 msgid "Select the markets you are selling this category to." msgstr "Wybierz rynki do których sprzedajesz z tej kategorii." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:212 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:413 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:361 msgid "Checkout Settings" msgstr "Ustawienia Zamawiania" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:219 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:427 msgid "Category requires additional checkout form fields" msgstr "Kategoria wymaga dodatkowych pól formularza zamawiania" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:240 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:448 msgid "Address to calculate shipping with" msgstr "Adres do obliczenia wysyłki" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:241 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:451 msgid "Shipping Address (default)" msgstr "Adres wysyłki (domyślny)" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:243 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:453 msgid "" "Products in this category will use the address specified to calculate " "shipping costs." msgstr "" "Produkty z tej kategorii będą używać podanego adresu do obliczania kosztów " "wysyłki." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:292 #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:347 msgid "Shortcodes and Template Tags" msgstr "Shortcode'y i tagi szablonu" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:300 msgid "Catalog View" msgstr "Widok Kalalogu" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:324 msgid "Delete Image" msgstr "Usuń Zdjęcie" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:325 msgid "" "You can set an image for the category here. If one exists, check the box to " "delete." msgstr "" "Możesz tutaj ustawić zdjęcie dla kategorii. Jeśli istnieje, zaznacz pole by " "usunąć." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:352 msgid "Display Category Shortcode" msgstr "Wyświetl Shortcode kategorii" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:356 msgid "" "Shortcodes are used to display a particular category or group within any " "WordPress page or post." msgstr "" "Shortcode'y są używane do wyświetlania określonej kategorii lub grupy w " "WordPress'owym wpisie lub stronie." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:361 msgid "Display Category Template Tag" msgstr "Wyświetl Tag Szablonu kategorii" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:365 msgid "" "Template tags are used to display a particular category or group within your " "theme / template." msgstr "" "Tagi Szablonu są używane do wyświetlania określonej kategorii lub grupy w " "twoim szablonie." #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:373 msgid "Target Market Restrictions" msgstr "Ograniczenia rynków docelowych" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:382 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:68 msgid "Target Markets" msgstr "Rynki docelowe" #: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:386 msgid "" "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin " "PHP extension installed on this server. If you need to use the Target " "Markets feature, then disable the suhosin extension. If you can not do this, " "you will need to contact your hosting provider." msgstr "" "Opcja rynki docelowe została wyłączona ponieważ masz zainstalowane na " "serwerze rozszerzenie Suhosin PHP. Jeśli potrzebujesz używać opcji rynków " "docelowych, wyłącz rozszerzenie suhosin, jeśli nie możesz tego uczynić, " "skontaktuj się administratorem serwera." #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:8 msgid "GST/Tax Rate" msgstr "Stawka Podatku/GST" #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:12 msgid "Thanks, your changes have been made" msgstr "Dzięki, zmiany zostały wykonane" #: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:53 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:156 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:195 msgid "Tax Rate" msgstr "Stawka podatku" #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:121 #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:185 msgid "Estimated time left:" msgstr "Przewidywany czas:" #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:123 #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:187 msgid "Under a minute" msgstr "Poniżej minuty" #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:125 #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:189 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" #: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:153 msgctxt "Update routine completed" msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" #: wpsc-admin/includes/walker-variation-checklist.php:39 msgctxt "product variation set" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/bulk-delete-confirm.php:2 msgid "Are you sure you want to delete these purchase logs?" msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dzienniki zakupu?" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/bulk-delete-confirm.php:5 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:175 msgid "Go Back" msgstr "Wróć" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:4 msgid "Sales Log Details" msgstr "Szczegóły sprzedaży" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:10 msgid "Receipt has been resent successfully." msgstr "Rachunek został ponownie wysłany." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:14 msgid "" "Receipt could not be sent to buyer. Please contact your hosting service and " "make sure your server can send emails." msgstr "" "Rachunek nie został wysłany do nabywcy. Proszę skontaktować się z " "usługodawcą hostingowym i upewnić się że serwer może wysyłać e-maile." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:30 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:69 msgid "Country not specified" msgstr "Kraj nie określony" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:32 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:342 msgid "Shipping Details" msgstr "Szczegóły wysyłki" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:34 msgid "Shipping Method:" msgstr "Metoda wysyłki:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:35 msgid "Shipping Option:" msgstr "Opcja wysyłki:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:38 msgid "Purchase Weight:" msgstr "Waga zamówienia:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:41 msgctxt "purchase log" msgid "Tracking ID:" msgstr "ID Przesyłki:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:45 msgid "Shipping Status:" msgstr "Status wysyłki:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:50 msgid "Track History:" msgstr "Historia śledzenia:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:61 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:341 msgid "Billing Details" msgstr "Szczegóły płatności" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:71 msgid "Payment Details" msgstr "Szczegóły płatności" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:73 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:73 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:76 msgid "not provided" msgstr "nie podano" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:74 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:75 #, php-format msgid "Message from %s" msgstr "Wiadomość od %s" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:79 msgid "Payment Method:" msgstr "Metoda płatności:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:81 msgid "How User Found Us:" msgstr "Jak klient nas znalazł:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:88 msgid "Items Ordered" msgstr "Zamówione przedmioty" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:124 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:155 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:21 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:386 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:54 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:372 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:21 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:562 msgid "Total" msgstr "Razem" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:134 msgid "Order Notes" msgstr "Uwagi zamówienia" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:149 msgid "Update Notes" msgstr "Aktualizuj uwagi" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:163 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:158 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:196 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:166 msgid "clear lock icon" msgstr "ikona usuwania blokady" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:168 msgid "printer icon" msgstr "ikona drukarki" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:168 msgid "View Packing Slip" msgstr "Zobacz list przewozowy" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:170 msgid "email icon" msgstr "ikona e-maila" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:170 msgid "Resend Receipt to Buyer" msgstr "Wyślij ponownie rachunek do klienta" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173 msgid "Remove this log" msgstr "Usuń ten wpis" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173 #, php-format msgid "" "You are about to delete this log '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć ten log '%s'\n" " 'Anuluj' aby przerwać, 'OK' aby usunąć." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173 msgid "delete icon" msgstr "ikona usuwania" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173 msgid "Remove this record" msgstr "Usuń ten rekord" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:4 msgid "Sales Log" msgstr "Dziennik sprzedaży" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:8 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla “%s”" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:16 #, php-format msgid "%s item updated." msgid_plural "%s items updated." msgstr[0] "%s element zaktualizowany." msgstr[1] "%s elementy zaktualizowane." msgstr[2] "%s elementów zaktualizowanych." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:20 #, php-format msgid "%s item deleted." msgid_plural "%s items deleted." msgstr[0] "%s element usunięty." msgstr[1] "%s elementy usunięte." msgstr[2] "%s elementów usuniętych." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:27 #, php-format msgid "" "When upgrading the WP eCommerce Plugin from 3.6.* to 3.7, it is required " "that you associate your checkout form fields with the new Purchase Logs " "system. To do so please click here" msgstr "" "Gdy aktualizujesz wtyczkę WP eCommerce z 3.6.* do 3.7 wymagane jest aby " "powiązać pola zamawiania z nowym systemem dzienników zamówień. Aby to " "wykonać proszę Kliknąć tutaj" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:31 #, php-format msgid "" "It has been detected that some of your purchase logs were not updated " "properly when you upgrade to WP eCommerce %s. Please click " "here to fix this problem." msgstr "" "Wykryliśmy że niektóre z dzienników zakupu nie zostały prawidłowo " "zaktualizowane po uaktualnieniu do WP eCommerce %s. Proszę kliknąć tutaj aby naprawić ten problem." #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:36 msgid "Search Sales Logs" msgstr "Szukaj w dziennikach" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:80 msgid "Download CSV" msgstr "Pobierz CSV" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:4 #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:79 #, php-format msgid "Packing Slip for Order #%s" msgstr "Dane pakowania dla zamówienia #%s" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:84 msgctxt "packing slip" msgid "Ship To:" msgstr "Wysyłka na:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:92 msgctxt "packing slip" msgid "Bill To:" msgstr "Płatność na:" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:103 msgctxt "packing slip" msgid "Order Date" msgstr "Data zamówienia" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:104 msgctxt "packing slip" msgid "Order ID" msgstr "ID zamówienia" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:105 msgctxt "packing slip" msgid "Shipping Method" msgstr "Metoda wysyłki" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:106 msgctxt "packing slip" msgid "Payment Method" msgstr "Metoda płatności" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:3 msgid "Sales Upgrade Fix" msgstr "Naprawa pól sprzedaży" #: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:10 msgid "" "Upgrading to WP eCommerce 3.7 and later requires you to run this fix once. " "The following boxes correspond to the form fields in your current checkout " "page. All you have to do is select from the drop-down menu box what each of " "the following fields represent. Sorry for any inconvenience caused, but " "we're sure you'll agree that the new purchase logs are worth this minor " "hassle." msgstr "" "Aktualizacja do WP eCommerce 3.7 i wyżej wymaga uruchomienia tej poprawki " "jednorazowo. Następujące pola odpowiadają polom formularza bieżącej strony " "transakcji. Wszystko co musisz zrobić, to wybrać z rozwijanego menu, każde z " "następujących pól. Przepraszamy za wszelkie niedogodności, ale jesteśmy " "pewni, że zgadzasz się z nami, że nowe dzienniki są warte tego niewielkiego " "kłopotu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:6 msgid "Admin Settings" msgstr "Ustawienia Admina" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:9 msgid "Max downloads per file" msgstr "Maksymalna ilość pobrań na plik" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:31 msgid "Lock downloads to IP address" msgstr "Zablokuj pobieranie dla adresu IP" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:34 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:60 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:126 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:225 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:234 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:294 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:303 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:236 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:263 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:280 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:303 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:326 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:349 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:372 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:510 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:583 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:632 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:678 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:716 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:738 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:846 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:873 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:897 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:923 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:948 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1015 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1041 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1062 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1106 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1151 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1204 #: wpsc-merchants/chronopay.php:432 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:508 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:752 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:762 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:774 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:35 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:61 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:127 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:226 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:235 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:295 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:304 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:237 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:264 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:281 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:304 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:327 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:351 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:375 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:512 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:584 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:633 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:679 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:717 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:739 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:847 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:874 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:898 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:924 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:949 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1016 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1042 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1063 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1107 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1152 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1205 #: wpsc-merchants/chronopay.php:433 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:509 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:753 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:763 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:775 msgid "No" msgstr "Nie" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:57 msgid "Check MIME types on file uploads" msgstr "Sprawdź typ MIME przesyłanym plikom" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:64 msgid "" "Warning: Disabling this exposes your site to greater possibility of " "malicious files being uploaded, we recommend installing the Fileinfo " "extension for PHP rather than disabling this." msgstr "" "Uwaga: Wyłączenie tego naraża twoją stronę na większe prawdopodobieństwo " "przesłania szkodliwych plików, zalecamy zainstalowanie rozszerzenia Fileinfo " "dla PHP zamiast wyłączania tej opcji." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:72 msgid "Store Admin Email" msgstr "E-mail admina sklepu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:76 msgid "Admin notifications will be sent here." msgstr "Powiadomienia administratora będą tutaj wysyłane." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:82 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Regulamin" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:90 msgid "Customer Purchase Receipt" msgstr "Rachunek zakupu klienta" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:93 msgid "Tags can be used" msgstr "Mogą być użyte tagi" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:98 msgid "" "Note: The purchase receipt is the message e-mailed to users after purchasing " "products from your shop." msgstr "" "Uwaga: Rachunek zakupu jest wiadomością wysyłaną do użytkowników po " "dokonaniu zakupu produktów w twoim sklepie." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:100 msgid "" "Note: You need to have the %product_list% in your purchase receipt in order " "for digital download links to be emailed to your buyers." msgstr "" "Uwaga: Musisz mieć umieszczone %product_list% w rachunku zakupu aby do " "twoich klientów mogły zostać wysłane linki do pobrania produktów cyfrowych." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:106 msgctxt "purchase receipt" msgid "From Address" msgstr "Adres OD" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:115 msgid "Sender Name" msgstr "Nazwa wysyłającego" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:122 msgid "Message Body" msgstr "Treść wiadomości" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:127 msgid "Track and Trace settings" msgstr "Ustawienia śledzenia wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:132 msgid "" "Note: The Tracking Subject, is the subject for The Tracking Message email. " "The Tracking Message is the message e-mailed to users when you click 'Email " "buyer' on the sales log. This option is only available for purchases with " "the status of 'Job Dispatched'. Tags you can use in the email message " "section are %trackid% and %shop_name%" msgstr "" "Uwaga: Tytuł wysyłki, jest tytułem wiadomości wysyłki. Wiadomość wysyłki " "jest wiadomością wysyłaną do użytkownika gdy klikniemy 'Powiadom klienta' w " "dzienniku sprzedaży. Ta opcja jest dostępna dla zamówień ze statusem " "'Wysłane'. Tagi jakich możesz użyć w wiadomości to: %trackid% i %shop_name%" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:137 msgid "Tracking Email Subject" msgstr "Tytuł e-maila wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:141 msgid "Tracking Email Message" msgstr "Treść e-maila wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:37 msgid "Drag" msgstr "Przeciąg" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:39 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:41 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:42 msgid "Mandatory" msgstr "Obowiązkowe" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:76 msgid "New form set successfully created." msgstr "Nowy zestaw formularza pomyślnie utworzony." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:269 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:443 msgid "Click and Drag to Order Checkout Fields" msgstr "Kliknij i przeciąg by zmienić kolejność pól zamawiania" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:306 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:336 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:509 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:651 msgid "Delete Field" msgstr "Usuń pole" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:307 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:337 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:513 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:652 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:318 msgctxt "checkout field's options" msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:319 msgctxt "checkout field's options" msgid "Value" msgstr "Wartość" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:364 msgid "Force User Registration" msgstr "Wymuś rejestrację użytkownika" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:367 msgid "Users can checkout without a user account" msgstr "Użytkownicy mogą składać zamówienia bez zakładania konta użytkownika" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:369 msgid "Users must register before checking out" msgstr "Użytkownicy muszą się zarejestrować przed złożeniem zamówienia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:370 msgid "" "If users must register, you must also turn on \"Membership: Anyone can " "register\" from within WordPress Settings > General" msgstr "" "Jeśli użytkownicy muszą się rejestrować, musisz także włączyć opcję " "\"Członkostwo: Każdy może się zarejestrować\" w WordPress Ustawienia > " "Ogólne" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:375 msgid "Shipping Same as Billing" msgstr "Adres wysyłki ten sam co dane do rachunku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:378 msgid "" "Enable \"Same as billing address\" checkbox with Shipping Address fields" msgstr "" "Włącz pole zaznaczania \"Taki sam jak adres rozliczeniowy\" dla pól adresu " "wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:380 msgid "Users must re-enter Shipping Address" msgstr "Użytkownicy muszą wprowadzić adres wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:384 msgid "Security and Encryption" msgstr "Bezpieczeństwo i szyfrowanie" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:387 msgid "Force users to use SSL Encryption" msgstr "Przekieruj użytkowników by używali SSL" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:389 msgid "Allow site to be used insecurely and unencrypted" msgstr "" "Zezwalaj na korzystanie z połączenia niezabezpieczonego i nieszyfrowanego" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:390 msgid "" "This can cause warnings for your users if you do not have a properly " "configured SSL certificate" msgstr "" "Może to powodować wyświetlanie użytkownikom ostrzeżenia, jeśli nie masz " "odpowiednio skonfigurowanego certyfikatu SSL" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:396 msgid "Checkout Form Fields" msgstr "Pola zamawiania" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:397 msgid "" "Here you can customise the forms to be displayed in your checkout page. The " "checkout page is where you collect important user information that will show " "up in your purchase logs i.e. the buyer's address, and name..." msgstr "" "Możesz tutaj dostosować formularze jakie mają być wyświetlane na stronie " "zamówienia. Zamówienie jest stroną, gdzie zbierasz ważne informacje o " "użytkowniku, które pojawią się w logach zakupu tj. adres kupujących, nazwa..." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:400 msgid "Select a Form Set" msgstr "Wybierz zestaw formularza" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:407 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:411 msgid "Add New Form Set" msgstr "Dodaj nowy zestaw formularza" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:414 msgid "Add new Form Set" msgstr "Dodaj nowy zestaw formularza" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:416 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:511 msgid "Cannot Delete Default Fields" msgstr "Nie można usunąć domyślnych pól" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:41 msgid "Edit Gateway Settings" msgstr "Edytuj ustawienia bramki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:42 msgid "" "Modify a payment gateway settings by clicking \"Edit\" link on the left." msgstr "" "Modyfikuj ustawienia bramki płatności klikając link \"Edytuj\" po lewej." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:56 msgid "Cancel editing this Payment Gateway's settings" msgstr "Anuluj edytowanie ustawień tej bramki płatności" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:56 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:89 #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:202 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:57 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:90 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:43 msgid "Update »" msgstr "Aktualizuj »" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:71 msgid "Select Payment Gateways" msgstr "Wybierz bramki płatności" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:72 msgid "" "Activate the payment gateways that you want to make available to your " "customers by selecting them below." msgstr "" "Aktywuj bramki płatności które chcesz udostępnić swoim klientom poprzez " "wybranie ich poniżej." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:78 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:85 msgid "Payment Gateway" msgstr "Bramka płatności" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:79 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:86 #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:71 #: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:41 msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:94 msgid "WP eCommerce Recommends" msgstr "Aktualizuj WP eCommerce" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:95 msgid "Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly." msgstr "" "Zarejestruj się w PayPal i zacznij akceptować płatności kartami kredytowymi." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:120 msgid "Edit this Payment Gateway's Settings" msgstr "Edytuj ustawienia tej bramki płatności" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:41 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:5 msgid "General Settings" msgstr "Ogólne ustawienia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:44 msgid "Base Country/Region" msgstr "Bazowy kraj/region" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:58 msgid "Select your primary business location." msgstr "Wybierz swoją podstawową lokalizację firmy." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:78 #, php-format msgid "" "Select: All None" msgstr "" "Wybierz: Wszystkie Żadne" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:92 msgid "Select the markets you are selling products to." msgstr "Wybierz rynki do których sprzedajesz produkty." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:105 msgid "Keep stock in cart for" msgstr "Trzymaj zawartość koszyka przez" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:110 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:111 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:112 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tydzień" msgstr[1] "tygodnie" msgstr[2] "tygodni" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:114 msgid "" "Set the amount of time items in a customer's cart are reserved. You can also " "specify decimal amounts such as '0.5 days' or '1.25 weeks'. Note that the " "minimum interval you can enter is 1 hour, i.e. you can't schedule it to run " "every 0.5 hour." msgstr "" "Ustaw ilość czasu przez jaką produkty klienta w koszyku będą zarezerwowane. " "Można również podać dziesiętne wartości np. '0.5 dnia' lub '1.25 tygodnia'. " "Należy pamiętać, że minimalny wartość jaką można wprowadzić wynosi 1 " "godzinę, tzn. nie można zaplanować uruchamiania co 0.5 godziny." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:123 msgid "Use Hierarchical Product Category URL" msgstr "Użyj hierarchicznych URLi kategorii produktów" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:128 msgid "" "When Hierarchical Product Category URL is enabled, parent product categories " "are also included in the product URL.
For example: http://example." "com/products-page/parent-cat/sub-cat/product-name" msgstr "" "Gdy hierarchiczne URLe kategorii produktów są włączone, nadrzędne kategorie " "produktu są także dołączone do URL produktu.
Na przykład: http://" "strona.pl/sklep/nadrzedna-kategoria/pod-kategoria/nazwa-produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:133 msgid "Currency Settings" msgstr "Ustawienia Waluty" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:140 msgid "Currency Type" msgstr "Typ waluty" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:183 msgid "Currency Sign Location" msgstr "Lokalizacja znaku waluty" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:186 msgctxt "Currency sign location - option 1" msgid "100" msgstr "100" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:188 msgctxt "Currency sign location - option 2" msgid "100" msgstr "100" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:190 msgctxt "Currency sign location - option 3" msgid "100" msgstr "100" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:192 msgctxt "Currency sign location - option 4" msgid "100" msgstr "100" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:196 msgid "Thousands and decimal separators" msgstr "Separatory tysięczne i dziesiętne" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:198 msgid "Thousands separator" msgstr "Separator tysięczny" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:199 msgid "Decimal separator" msgstr "Separator dziesiętny" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:200 msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:28 #: wpsc-merchants/chronopay.php:374 msgid "Product Name" msgstr "Nazwa produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:29 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:228 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:175 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:30 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:112 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:112 msgid "Additional Description" msgstr "Dodatkowy opis" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:34 msgid "Weight Unit" msgstr "Jednostka wagi" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:35 msgid "Stock Quantity" msgstr "Dostępna ilość" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:36 msgid "Stock Quantity Limit" msgstr "Limit dostępnej ilości" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:173 #, php-format msgid "CSV file successfully processed. %s record(s) imported." msgstr "Plik CSV pomyślnie przetworzony. %s rekordów zaimportowanych." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:198 msgid "Assign CSV Columns to Product Fields" msgstr "Przypisz kolumny CSV do pól produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:199 msgid "For each column, select the field it corresponds to in 'Product Field'." msgstr "Dla każdej kolumny wybierz pole do którego należy w 'Pole produktu'." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:200 msgid "" "Note: In this view we only show sample data from the first 5 records. All " "records in the uploaded import file will actually be imported." msgstr "" "Uwaga: W tym widoku pokazane są tylko przykładowe dane z pierwszych 5 " "zapisów. Wszystkie rekordy z przesłanego pliku będą importowane." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:204 msgid "Column" msgstr "Kolumna" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:205 msgid "Sample Data from Column" msgstr "Przykładowe dane z kolumny" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:206 msgid "Product Field" msgstr "Pole produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:213 #, php-format msgid "Column %s" msgstr "Kolumna %s" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:222 msgid "empty" msgstr "puste" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:247 msgid "Import Options" msgstr "Opcje importu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:251 msgid "Product Status" msgstr "Status produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:256 msgid "Draft" msgstr "Szkic" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:259 msgid "Set your imported products as drafts, or publish them right away." msgstr "" "Wybierz czy chcesz zaimportować produkty jako Szkic czy Opublikować je od " "razu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:264 msgid "Import to Category" msgstr "Import do kategorii" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:267 #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:57 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:110 msgid "No Category" msgstr "Brak kategorii" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:273 msgid "" "Products imported from this CSV file will be placed in the selected category." msgstr "" "Produkty importowane z pliku CSV zostaną umieszczone w wybranej kategorii." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:279 msgctxt "import csv" msgid "Import Products" msgstr "Importuj produkty" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:296 msgid "Import Products" msgstr "Importuj produkty" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:297 msgid "" "You can import your products from a CSV " "(Comma-separated values) file, exportable from most spread-sheet " "programs or other software.

" msgstr "" "Możesz importować produkty z pliku CSV (Wartości oddzielone przecinkami), eksportowane z większości " "programów arkuszy kalkulacyjnych i innego oprogramowania.

" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:299 msgid "Import New Products from CSV" msgstr "Importuj nowe produkty z pliku CSV" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:302 msgid "CSV File" msgstr "Plik CSV" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:309 msgctxt "import csv" msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:311 msgid "Useful Information" msgstr "Dodatkowe informacje" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:314 msgid "Supported Fields" msgstr "Obsługiwane Pola" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:316 msgid "Columns supported are, in their default order:" msgstr "Wspierane kolumny, w ich domyślnej kolejności:" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:323 msgid "Understood Weight Units" msgstr "Jednostki wagi" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:325 msgid "Metric" msgstr "Metryczne" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:326 msgid "Imperial" msgstr "Imperialne" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:330 msgid "Stock Fields" msgstr "Pola magazynowe" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:332 msgid "" "Stock Quantity values are used only when Stock Quantity " "Limited is blank or \"\"." msgstr "" "Wartości Stanu magazynowego są używane tylko gdy pole " "Ograniczony stan magazynowy jest puste lub \"\"." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:336 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:338 msgid "" "Supported in Description and Additional Description. Be sure you \"quote\" the whole description, and slash-escape \\" "\"quotes\\\" inside the description itself." msgstr "" "Obsługiwane w Opisie i Dodatkowym opisie. Upewnij " "się, że \"cytujesz\" cały opis, i slash-escape \\\"cytaty\\\" wewnątrz tego " "samego opisu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:341 msgid "Example CSV File" msgstr "Przykładowy plik CSV" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:344 msgid "" "Banana, The Yellow Fruit, Contains Potassium, 0.67, \"BANANA\", 150, \"g\", " "0, \"\"" msgstr "Banan, Żółty owoc, Zawiera potas, 0.67, \"BANAN\", 150, \"g\", 0, \"\"" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:345 msgid "" "\"Apple, red\", \"Red, round, juicy. Isn't an orange.\", \"Red Delicious\", 0.25, \"RED_DELICIOUS\", 5, \"oz\", " "10, true" msgstr "" "\"Jabłko, czerwone\", \"Czerwone, okrągłe, soczyste. Nie jest pomarańczowe.\", \"Czerwone Pyszne\", 0.25, " "\"CZERWONE_PYSZNE\", 5, \"oz\", 10, true" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:16 msgid "" "You appear to have Google Analytics for WordPress installed..
This is not a problem, however, you also appear to have the " "WPeC tracking enabled. We highly recommend disabling that setting and using " "the settings on this page." msgstr "" "Wygląda na to że masz zainstalowane Google Analytics w WordPress'ie." ".
Nie jest to problem, jednak wygląda na to że masz " "śledzenie WPEC również włączone. Zalecamy wyłączenie tego ustawienia na tej " "stronie." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:56 msgid "Marketing Settings" msgstr "Ustawienia Marketingu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:60 msgid "'Users who bought this also bought'" msgstr "'Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także'" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:65 msgid "" "Add 'Users who bought this also bought' item to the single products page." msgstr "" "Doda 'Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także' do strony produktu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:71 msgid "'Share This' Social Bookmarks" msgstr "'Podziel się' (Social Bookmarks)" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:76 msgid "Add the 'Share this link' item to the single products page." msgstr "Dodaje link 'Podziel się' do strony produktu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:82 msgid "'How Customer Found Us' Survey" msgstr "Ankieta 'Jak nas znalazł klient'" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:87 msgid "Add the 'How did you find out about us' drop-down option at checkout." msgstr "Dodaje opcję 'Jak nas znalazł klient' na stronie zamawiania." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:93 msgid "Facebook 'Like' Button" msgstr "Przycisk Facebook 'Lubię to!'" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:98 msgid "Add the Facebook Like button on your single products page." msgstr "Dodaje przycisk Facebooka Lubię to! do strony produktu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:107 msgid "Product RSS Address" msgstr "Adres RSS produktów" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:108 msgid "People can use this RSS feed to keep up to date with your product list." msgstr "" "Ludzie mogą korzystać z tego kanału RSS aby być na bieżąco z listą produktów." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:113 msgid "RSS Feed Address" msgstr "Adres kanału RSS" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:126 msgid "Google Merchant Centre / Google Product Search" msgstr "Google Merchant Centre / Google Product Search" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:127 #, php-format msgid "" "To import your products into Google " "Merchant Centre so that they appear within Google Product Search " "results, sign up for a Google Merchant Centre account and add a scheduled " "data feed with the following URL:" msgstr "" "Aby zaimportować produkty do Google " "Merchant Centre aby wyświetlały się w wynikach wyszukiwania Google " "Product Search, utwórz konto w Google Merchant Centre i dodaj kanał danych z " "następującym URL:" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:132 msgid "Google Product Feed" msgstr "Kanał produktów dla Google" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:145 msgid "Google Analytics E-Commerce Tracking" msgstr "Google Analytics śledzenie e-commerce" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:146 #, php-format msgid "" "Track successful transactions and items purchased in Google " "Analytics." msgstr "" "Śledź transakcje i zakupione produkty w Google Analytics." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:151 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:157 msgid "Enable Google Analytics tracking" msgstr "Włącz śledzenie Google Analytics" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:159 msgid "" "If, for whatever reason, you decide you do not want any tracking, disable it." msgstr "" "Jeśli z jakiegokolwiek powodu zdecydujesz że nie chcesz żadnego śledzenia, " "wyłącz to." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:164 msgctxt "google analytics" msgid "Google Analytics Tracking ID" msgstr "Google Analytics ID śledzenia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:168 msgid "e.g. UA-XXXXX-Y" msgstr "np. UA-XXXXX-Y" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:173 msgid "Tracking Code Present" msgstr "Obecność kodu śledzenia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:178 msgid "Google Analytics is tracking my site" msgstr "Google Analytics śledzi moją stronę" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:180 #, php-format msgid "" "Enable this if the Google Analytics tracking code is already present on your " "site, e.g. manually placed your in your theme, or managed by another plugin. " "We will only insert the E-Commerce tracking events on the " "transaction results page." msgstr "" "Włącz tę opcję, jeśli kod śledzenia Google Analytics jest już na swoim " "miejscu, np. ręcznie dodany do motywu, lub zarządzany przez inną wtyczkę. My " "tylko wstawimy kod śledzenia E-Commerce na stronie " "wyników transakcji." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:185 msgid "Advanced Mode" msgstr "Tryb zaawansowany" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:190 msgid "Enable Advanced Mode" msgstr "Włącz trybu zaawansowany" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:192 #, php-format msgid "" "By default, we insert the multiple-domain asynchronous tracking code. This " "should be fine for 99% of users. If you need to fine-tune it, select the " "Advanced option. Then, instead of simply entering your tracking ID, you " "will enter the enter tracking code from Google Analytics into the header.php " "file of your theme." msgstr "" "Domyślnie wstawiamy kod śledzenia asynchronicznego dla wielu domen. Powinno " "to być odpowiednie dla 99% użytkowników. Jeśli potrzebujesz dokonać ich " "optymalizacji, wybierz opcję Zaawansowane. Wtedy zamiast wpisując swoje ID " "śledzenia, możesz wprowadzić kod śledzenia z Google Analytics do pliku " "header.php swojego motywu." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:23 msgid "" "Shipping has been disabled. You enabled shipping but none " "of the shipping methods were selected. Please re-enable shipping, select " "and configure a shipping method, and then update your settings." msgstr "" "Wysyłka została wyłączona. Włączyłeś wysyłkę ale żadna z " "metod wysyłki nie została wybrana. Włącz ponownie wysyłkę, wybierz i " "skonfiguruj sposób wysyłki, a następnie zaktualizuj ustawienia." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:77 msgid "Edit Shipping Module Settings" msgstr "Edytuj ustawienia modułu wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:78 msgid "To configure a shipping module select one on the left." msgstr "Aby skonfigurować moduł wysyłki wybierz jeden po lewej." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:89 msgid "Cancel editing this shipping calculator's settings" msgstr "Anuluj edycję ustawień w tym kalkulatorze wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:126 #: wpsc-shipping/ups_20.php:197 wpsc-shipping/usps_20.php:211 msgid "Shipping Settings" msgstr "Ustawienia wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:136 msgid "Use Shipping" msgstr "Używaj wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:139 msgid "Enable Shipping settings" msgstr "Włącz ustawienia wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:140 msgid "If you are only selling digital downloads, you should turn this off." msgstr "" "Jeśli sprzedajesz tylko cyfrowe pliki do pobrania, powinieneś to wyłączyć." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:145 msgid "Shipping Origin City" msgstr "Wysyłka, Miasto" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:148 msgid "" "The name of the city where you fulfill and ship orders from. This enables us " "to give your customers more accurate shipping pricing." msgstr "" "Nazwa miasta z którego wysyłasz zamówienia. Umożliwia to nam na przekazanie " "klientom dokładniejszych cen wysyłki." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:152 msgid "Shipping Origin Zipcode/Postcode" msgstr "Wysyłka, Kod pocztowy" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:156 msgid "The zipcode/postcode for where you fulfill and ship orders from." msgstr "Kod pocztowy z którego wysyłasz zamówienia." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:157 msgid "" "If you are based in the United States then this field is required in order " "for the UPS and USPS Shipping Calculators to work." msgstr "" "Jeśli masz siedzibę w Stanach Zjednoczonych, to wtedy to pole jest niezbędne " "do działania kalkulatorów wysyłki UPS i USPS." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:162 #: wpsc-shipping/shipwire.php:19 msgid "Shipwire" msgstr "Shipwire" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:166 msgid "Enable Shipwire Integration" msgstr "Włącz integrację Shipwire" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:167 #, php-format msgid "" "Shipwire provide e-commerce " "fulfillment warehouses. WP eCommerce can integrate stock inventory and " "shipping tracking with their service." msgstr "" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:187 msgid "Shipwire Email" msgstr "ShipWire E-mail" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:191 msgid "Shipwire Password" msgstr "ShipWire Hasło" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:195 msgid "Use Test Server?" msgstr "Użyć serwera testowego?" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:199 msgid "Force Sync with Shipwire" msgstr "Wymuś synchronizację z Shipwire" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:201 msgid "Update Tracking and Inventory" msgstr "Aktualizuj śledzenie i inwentarz" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:217 msgid "Free Shipping Discount" msgstr "Rabat darmowej wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:228 msgid "Enable Free Shipping Discount" msgstr "Włącz rabat darmowej wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:240 #, php-format msgid "" "Sales over or equal to %1$s will receive free shipping." msgstr "" "Zamówienia powyżej lub równe: %1$s otrzymają darmową wysyłkę." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:248 msgid "Shipping Modules" msgstr "Moduły wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:249 msgid "" "To enable shipping in WP eCommerce you must select which shipping methods " "you want to enable on your site." msgstr "" "Aby włączyć wysyłkę w WP eCommerce, należy wybrać które metody wysyłki mają " "być używane stronie." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:251 msgid "Tip" msgstr "Wskazówka" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:252 #, php-format msgid "" "For fixed-price shipping options such as \"Pickup - $0, Overnight - $10, " "Same day - $20, etc.\", install our free Fixed Rate " "Shipping plugin." msgstr "" "Dla opcji o stałej cenie wysyłki, takich jak \"Odbiór osobisty - 0zł, " "Ekonomiczna - 10zł, Priorytetowa - 20zł, itp.\", zainstaluj naszą darmową " "wtyczkę Fixed Rate Shipping." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:255 msgid "Internal Shipping Calculators" msgstr "Wewnętrzne kalkulatory wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:260 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:266 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:290 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:296 msgid "Shipping Calculator" msgstr "Kalkulator wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:280 msgid "External Shipping Calculators" msgstr "Zewnętrzne kalkulatory wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:283 msgid "" "The following shipping modules all need cURL which is not installed on this " "server, you may need to contact your web hosting provider to get it set up. " msgstr "" "Wszystkie następujące moduły wysyłki potrzebują cURL, który nie jest " "zainstalowany na tym serwerze, może być konieczne skontaktowanie się z " "usługodawcą hostingowym aby ją dołączyć." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:329 msgid "Edit this Shipping Module" msgstr "Edytuj ten moduł wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:329 msgctxt "Shipping modules link to individual settings" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:78 msgid "Tax Settings" msgstr "Ustawienia podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:81 msgid "Enable Tax" msgstr "Włącz podatek" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:85 msgid "Turn tax on" msgstr "Włącz podatek" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:90 msgid "Product Prices" msgstr "Ceny produktów" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:94 msgid "Product prices are tax exclusive - add tax to the price during checkout" msgstr "" "Ceny produktów nie zawierają podatku - dodaje podatek do ceny podczas " "zamawiania" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:98 msgid "" "Product prices are tax inclusive - during checkout the total price doesn't " "increase but tax is shown as a line item" msgstr "" "Ceny produktów zawierają podatek - podczas zamawiania łączna kwota nie " "rośnie, ale podatek jest wyświetlany jako osobna linia" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:103 msgid "Product Specific Tax" msgstr "Indywidualny podatek produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:107 msgid "" "Add per product tax to tax percentage if product has a specific tax rate" msgstr "" "Dodaje produktowi podatek do podatku jeśli ma on indywidualną stawkę podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:111 msgid "Replace tax percentage with product specific tax rate" msgstr "Zamienia procent podatku z indywidualną stawką podatku produktu" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:116 msgid "Tax Logic" msgstr "Logika podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:120 msgid "Apply tax when Billing and Shipping Region is the same as Tax Rate" msgstr "" "Zatwierdź podatek gdy kraj wysyłki i rozliczania jest ten sam co stawka " "podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:128 msgid "Apply tax to Billing Address" msgstr "Zatwierdź podatek do adresu rozliczania" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:135 msgid "Apply tax to Shipping Address" msgstr "Zatwierdź podatek do adresu wysyłki" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:140 msgid "Apply tax when Billing Region is the same as Tax Rate" msgstr "Zatwierdź podatek gdy kraj rozliczania jest ten sam co stawka podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:144 msgid "Apply tax when Shipping Region is the same as Tax Rate" msgstr "Zatwierdź podatek gdy kraj wysyłki jest ten sam co stawka podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:150 msgid "Tax Rates" msgstr "Stawki podatku" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:155 #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:194 msgid "Market" msgstr "Rynek" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:157 msgid "Tax Shipping?" msgstr "Opodatkowana wysyłka?" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:181 msgid "Tax Bands" msgstr "Grupy podatków" #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:184 msgid "" "Note: Tax Bands are special tax rules you can create and apply on a per-" "product basis. Please visit the product page to apply your Tax Band." msgstr "" "Uwaga: Grupy podatkowe są specjalnymi regułami podatkowymi które można " "tworzyć i przypisywać do określonego produktu. Proszę odwiedzić stronę " "produktu aby zastosować grupę podatkową." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:188 msgid "" "Warning: Tax Bands do not take effect when product prices are tax exclusive." msgstr "" "Uwaga: Grupy podatkowe nie odnoszą skutku, gdy ceny produktów nie zawierają " "podatku." #: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:193 msgid "Band Name" msgstr "Nazwa grupy" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:93 msgid "The following plugins are disabled:" msgstr "Następujące wtyczki są wyłączone:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:102 msgid "Not purchased" msgstr "Nie zakupione" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:105 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:125 msgid "Powered by WPEConomy" msgstr "Wspierane przez WPEConomy" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:169 msgid "" "WPEConomy is now installed! – Get started by linking " "with your account!" msgstr "" "WPEConomy jest już zainstalowany! – Zacznij od " "powiązania ze swoim kontem!" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:170 msgid "" "If you haven't created an account yet, don't worry, you will be prompted to " "do so." msgstr "" "Jeśli nie masz jeszcze swojego konta, nie martw się, zostanie wyświetlony " "monit, aby je utworzyć." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:172 msgid "Link your account now" msgstr "Połącz swoje konto" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:179 msgid "Payment cancelled." msgstr "Płatność anulowana." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:206 msgctxt "page title" msgid "Add-Ons" msgstr "Rozszerzenia" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:206 msgctxt "menu title" msgid "Add-Ons" msgstr "Rozszerzenia" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:249 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informacje o wtyczce:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:250 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować tę wtyczkę?" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:311 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:361 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:827 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:847 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:25 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalacja wtyczki" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:325 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:51 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Opis" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:326 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:52 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Instalacja" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:327 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:53 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:328 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:54 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Screenshoty" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:329 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:55 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Dziennik zmian" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:330 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:56 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Inne uwagi" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:373 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:95 #, php-format msgid "$%.2f Buy & Install" msgstr "$%.2f Kup & Instaluj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:377 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:99 msgid "You have already purchased, install now" msgstr "Już zakupiłeś, zainstaluj teraz" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:377 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:99 msgid "Install Now" msgstr "Zainstaluj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:381 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:103 msgid "Install Update Now" msgstr "Zainstaluj aktualizację" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:384 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:106 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nowsza wersja (%s) zainstalowana" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:387 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:109 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Najnowsza wersja zainstalowana" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:419 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:140 msgid "FYI" msgstr "FYI" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:422 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:143 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:424 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:145 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:426 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:147 msgid "Last Updated:" msgstr "Ostatnio zaktualizowany:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:429 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:150 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Wymaga WordPressa w wersji:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:429 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:433 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:150 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s lub wyższej" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:431 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:152 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatybilna do:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:433 msgid "Requires WPeC Version:" msgstr "Wymaga WPeC w wersji:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:435 msgid "Compatible up to WPEC Version:" msgstr "Kompatybilna do wersji WPeC:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:437 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:154 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrane:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:437 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:154 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s raz" msgstr[1] "%s razy" msgstr[2] "%s razy" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:439 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:156 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Strona wtyczki »" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:446 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:164 msgid "" "Warning: This plugin has not been tested " "with your current version of WordPress." msgstr "" "Uwaga: Ta wtyczka nie została przetestowana z twoją wersją WordPressa." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:449 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:167 msgid "" "Warning: This plugin has not been marked as " "compatible with your version of WordPress." msgstr "" "Uwaga: Ta wtyczka nie została oznaczona jako " "kompatybilna z twoją wersją WordPressa." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:452 msgid "" "Warning: This plugin has not been marked as " "compatible with your version of WP eCommerce." msgstr "" "Uwaga: Ta wtyczka nie została oznaczona jako " "kompatybilna z twoją wersją WP eCommerce." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:455 msgid "" "Warning: This plugin has not been tested " "with your version of WP eCommerce." msgstr "" "Uwaga: Ta wtyczka nie została przetestowana z twoją wersją WP eCommerce." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:593 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View.php:34 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:129 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:135 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:236 msgid "Your Account" msgstr "Twoje konto" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:638 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:725 #, php-format msgid "Problem: %s" msgstr "Problem: %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:652 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:739 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:27 #, php-format msgid "Log out of your account" msgstr "Wyloguj się z konta" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:657 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:743 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:31 #, php-format msgid "" "%d Available" msgstr "" "%d Dostępne" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:659 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:744 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:32 #, php-format msgid "" "%d Purchased" msgstr "" "%d Zakupione" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:673 msgid "" "Some text about WPEconomy goes here! This will eventually be replaced with a " "dashboard-like interface, including latest news, etc." msgstr "" "Jakiś tekst o WPEconomy zostanie tutaj dodany! To zostanie ostatecznie " "zastąpione przez interfejs, ostatnie wiadomości, itp." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:675 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:22 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:59 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:676 msgid "Search for plugins by keyword." msgstr "Szukaj wtyczek po słowach kluczowych." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:679 msgid "Popular tags" msgstr "Popularne tagi" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:680 msgid "You may also browse based on the most popular tags on the store:" msgstr "" "Możesz również przeglądać na podstawie najpopularniejszych tagów w sklepie:" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:697 #, php-format msgid "%s plugin" msgstr "%s wtyczka" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:697 #, php-format msgid "%s plugins" msgstr "%s wtyczek" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:758 msgid "Authorization cancelled." msgstr "Autoryzacja anulowana." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:802 msgid "Installing ... " msgstr "Instalacja ... " #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:815 msgid "Payment Cancelled" msgstr "Płatność anulowana" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:839 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:896 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:51 msgid "" "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień, aby instalować wtyczki na tej stronie." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:849 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:27 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalacja wtyczki: %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:877 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:32 msgid "Plugin not found" msgstr "Nie znaleziono wtyczki" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:884 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:904 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:20 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:38 msgid "Update Plugin" msgstr "Aktualizuj wtyczkę" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:906 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:24 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Aktualizacja wtyczki: %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:935 msgid "Search Plugins" msgstr "Szukaj wtyczek" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:948 msgid "Redirecting..." msgstr "Przekierowywanie..." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/API.php:119 msgid "Redirecting ..." msgstr "Przekierowywanie ..." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:28 msgid "New Feature: WPeC Add-Ons" msgstr "Nowa funkcja: Rozszerzenia WPeC" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:29 msgid "" "Ever wanted to be able to find an extension for your e-commerce store, " "purchase, install and activate it right from WordPress? Now you can!" msgstr "" "Czy kiedykolwiek chciałeś znaleźć rozszerzenie dla sklepu, zakupić, " "zainstalować i aktywować je bezpośrednio z WordPressa? Teraz to możliwe!" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:30 msgid "" "Find the latest and greatest free and premium plugins from the WP eCommerce " "community in our developer documentation to find out how!" msgstr "" "Nie utworzyłeś jeszcze żadnych wtyczek. Sprawdź naszą dokumentację dewelopera aby dowiedzieć się jak!" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:82 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:122 #, php-format msgid "" "You haven't purchased any plugins yet. Why not buy some?" msgstr "" "Nie kupiłeś jeszcze żadnych wtyczek. Dlaczego by nie kupić " "kilka?" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:132 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:190 msgid "Grid" msgstr "Galeria" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:136 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:194 msgid "List" msgstr "Lista" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:159 msgctxt "edit own product" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:32 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:61 msgid "Search Results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:33 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:62 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Promowane" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:34 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:63 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Popularne" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:35 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:64 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "Najnowsze" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:36 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:65 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "Ostatnio zaktualizowane" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:37 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:66 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Lowest Priced" msgstr "Najtańsze" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:109 #, php-format msgid "" "You haven't purchased any add-ons yet. Browse our add-on " "collection." msgstr "" "Nie kupiłeś jeszcze żadnych dodatków. Przejrzyj naszą kolekcję " "dodatków." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:111 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:102 msgid "No plugins match your request." msgstr "Brak wtyczek zgodnych z zapytaniem." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:224 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:171 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:225 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:172 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:226 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:173 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:227 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:174 msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:263 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:211 msgctxt "plugin price" msgid "Free" msgstr "Darmowa" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:268 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:216 #: wpsc-includes/upgrades.php:131 #, php-format msgid "By %s" msgstr "po %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:288 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:368 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:229 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:14 #, php-format msgid "More information about %s" msgstr "Więcej informacji o %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:288 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:368 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:229 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:14 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:268 #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:279 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:444 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:299 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:379 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:247 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:32 #, php-format msgid "Buy %s" msgstr "Kup %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:299 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:32 #, php-format msgid "%s Buy Now" msgstr "%s Kup Teraz" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:306 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:386 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:254 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:39 #, php-format msgid "Install %s" msgstr "Instaluj %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:306 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:310 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:386 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:390 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:254 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:258 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:39 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:43 msgid "Install" msgstr "Instaluj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:309 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:320 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:389 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:400 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:257 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:268 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:42 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:53 msgid "Cannot auto-install, report this as a bug" msgstr "Nie można automatycznie zainstalować, zgłoś to jako błąd" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:317 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:397 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:265 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:50 #, php-format msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualizuj do wersji %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:317 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:321 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:397 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:401 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:265 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:269 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:50 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:54 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:68 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:108 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:68 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:104 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:326 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:406 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:274 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:59 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Ta wtyczka jest już zainstalowana i jest aktualna" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:327 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:407 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:275 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:60 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowana" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:341 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:438 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:304 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:74 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(na podstawie %s oceny)" msgstr[1] "(na podstawie %s ocen)" msgstr[2] "(na podstawie %s ocen)" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:21 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:20 #, php-format msgid "Successfully installed the %s %s %s." msgstr "Pomyślnie zainstalowano %s %s %s." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:38 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:37 msgid "Cannot activate plugin." msgstr "Nie można aktywować wtyczki." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:41 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:40 msgid "Activating the plugin…" msgstr "Aktywacja wtyczki…" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:46 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:45 msgid "Activate this plugin" msgstr "Aktywuj wtyczkę" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:46 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:45 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktywuj wtyczkę" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:49 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:48 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Aktywuj wtyczkę dla każdej witryny w tej sieci" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:49 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:48 msgid "Network Activate" msgstr "Aktywacja w sieci" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:54 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:53 msgid "Return to Store" msgstr "Wróć do sklepu" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:25 msgid "Logged in as" msgstr "Zalogowany jako" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:30 #, php-format msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:79 msgid "Add Your Plugin" msgstr "Dodaj swoją wtyczkę" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:80 msgid "" "List your plugin on the WPEconomy store. Read our developer documentation " "and get started!" msgstr "" "Opublikuj swoją wtyczkę w sklepie WPEconomy. Przeczytaj naszą dokumentację " "dla deweloperów i zacznij działać!" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:135 #, php-format msgctxt "Edit button title" msgid "Edit %s" msgstr "Edytuj %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:136 msgctxt "Edit button text" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Auth.php:21 msgid "" "Account linking cancelled. Please note that you need to link your account in " "order to access the store." msgstr "" "Powiązanie konta anulowane. Proszę zauważyć że trzeba połączyć konto, aby " "uzyskać dostęp do sklepu." #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:110 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:22 msgid "Plugin Information" msgstr "Informacje o wtyczce" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:138 #, php-format msgid "Logged in as %s" msgstr "Zalogowany jako %s" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:237 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:22 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:238 #: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:23 msgid "Add Now" msgstr "Dodaj teraz" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:50 #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:115 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:54 #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:119 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:301 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1573 wpsc-includes/purchase-log.class.php:491 #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:602 #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:16 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:477 msgid "Manual Payment" msgstr "Przelew bankowy" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:58 msgid "Google Checkout" msgstr "Google Checkout" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:63 #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:92 #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:124 #: wpsc-merchants/chronopay.php:8 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:74 msgid "The text that people see when making a purchase." msgstr "Tekst który zobaczą klienci podczas dokonywania zakupu." #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:306 msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Proszę wpisać poprawny numer karty kredytowej" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:310 msgid "Please enter a valid CVV" msgstr "Proszę wpisać poprawny kod CVV" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:313 msgid "Please select a valid credit card type" msgstr "Proszę wybrać poprawny typ karty kredytowej" #: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:325 msgid "Please specify a valid expiration date." msgstr "Proszę wpisać poprawną datę wygaśnięcia." #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:67 #, php-format msgid "Invalid payment gateway: Class %s does not exist." msgstr "Nieprawidłowa bramka płatności: Klasa %s nie istnieje." #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:338 msgid "Billing Fields" msgstr "Pola rozliczeniowe" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:339 msgid "Shipping Fields" msgstr "Pola wysyłki" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:343 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:713 wpsc-core/wpsc-installer.php:722 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:766 wpsc-core/wpsc-installer.php:776 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:59 msgid "First Name" msgstr "Imię" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:344 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:714 wpsc-core/wpsc-installer.php:723 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:767 wpsc-core/wpsc-installer.php:777 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:63 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:345 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1558 wpsc-core/wpsc-installer.php:715 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:724 wpsc-core/wpsc-installer.php:768 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:778 msgid "Address" msgstr "Adres" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:346 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:95 wpsc-core/wpsc-installer.php:716 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:725 wpsc-core/wpsc-installer.php:769 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:779 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:76 msgid "City" msgstr "Miasto" #: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:349 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:719 wpsc-core/wpsc-installer.php:728 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:774 wpsc-core/wpsc-installer.php:782 msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:13 msgid "Manual Payment Gateway 3.0" msgstr "Bramka płatności przelewu bankowego 3.0" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:33 msgid "Instructions" msgstr "Instrukcje" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:35 msgid "" "Enter the payment instructions that you wish to display to your customers " "when they make a purchase." msgstr "" "Wpisz instrukcję płatności którą chcesz pokazać klientom kiedy dokonują " "zakupu." #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:36 #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:59 msgid "" "For example, this is where you the Shop Owner might enter your bank account " "details or address so that your customer can make their manual payment." msgstr "" "Na przykład, to jest miejsce gdzie ty jako właściciel sklepu, możesz " "wprowadzić dane rachunku bankowego lub adres, aby klienci mogli dokonać " "przelewu." #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:20 msgid "Paypal Digital Goods for Express Checkout" msgstr "Paypal Digital Goods dla Express Checkout" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:198 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:267 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:471 msgid "API Username" msgstr "API Nazwa użytkownika" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:206 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:275 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:478 msgid "API Password" msgstr "API Hasło" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:214 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:283 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:485 msgid "API Signature" msgstr "API Podpis" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:222 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:291 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Tryb testowy (Sandbox)" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:231 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:300 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:505 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:750 msgid "IPN" msgstr "IPN" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:241 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:310 msgid "Currency Conversion" msgstr "Przeliczanie walut" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:246 msgid "" "Your base currency is currently not accepted by PayPal. As a result, before " "a payment request is sent to Paypal, WP eCommerce has to convert the amounts " "into one of Paypal supported currencies. Please select your preferred " "currency below." msgstr "" "Twoja waluta bazowa nie jest obecnie akceptowana przez Paypal. W rezultacie, " "zanim żądanie płatności zostanie wysłane do Paypal, WP eCommerce musi " "przekonwertować kwotę do jednej a walut obsługiwanych przez Paypal. Proszę " "wybrać preferowaną walutę poniżej." #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:251 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:320 msgid "Paypal Currency" msgstr "Paypal waluta" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:11 msgid "Paypal Express Checkout 3.0" msgstr "PayPal Express Checkout 3.0" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:180 msgid "" "Sorry, your transaction could not be processed by Paypal. Please contact the " "site administrator. The following errors are returned:" msgstr "" "Przepraszamy, transakcja nie może zostać przetworzona przez Paypal. Proszę " "skontaktować się z administratorem serwisu. Zwracane są następujące błędy:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:187 #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:197 msgid "Click here to go back to the checkout page." msgstr "Kliknij tutaj, aby powrócić do strony zamówienia." #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:196 msgid "" "Sorry, but your transaction could not be processed by Paypal for some " "reason. Please contact the site administrator." msgstr "" "Przepraszamy, transakcja nie może zostać przetworzona przez Paypal z " "jakiegoś powodu. Proszę skontaktować się z administratorem serwisu." #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:208 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:906 msgid "Order Total:" msgstr "Kwota zamówienia:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:212 msgid "Shipping Details:" msgstr "Szczegóły wysyłki:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:216 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:224 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:926 msgid "City:" msgstr "Miasto:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:230 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:932 msgid "State:" msgstr "Województwo:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:238 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:937 msgid "Postal code:" msgstr "Kod pocztowy:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:244 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:943 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:252 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:960 msgid "Confirm Payment" msgstr "Potwierdź płatność" #: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:315 msgid "" "Your base currency is currently not accepted by PayPal. As a result, before " "a payment request is sent to Paypal, WP e-Commerce has to convert the " "amounts into one of Paypal supported currencies. Please select your " "preferred currency below." msgstr "" "Twoja waluta bazowa nie jest obecnie akceptowana przez Paypal. W rezultacie, " "zanim żądanie płatności zostanie wysłane do Paypal, WP eCommerce musi " "przekonwertować kwotę do jednej a walut obsługiwanych przez Paypal. Proszę " "wybrać preferowaną walutę poniżej." #: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:33 msgid "To configure a payment module select one on the left." msgstr "Aby skonfigurować moduł płatności wybierz jeden po lewej." #: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:45 msgid "The text that people see when making a purchase" msgstr "Tekst który zobaczą klienci podczas dokonywania zakupu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:216 #: wpsc-includes/customer-ajax.php:93 wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:225 msgid "missing meta key or meta array" msgstr "brakuje meta klucza albo meta tablicy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:253 #: wpsc-includes/customer-ajax.php:122 #: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:262 msgid "meta values may not have been updated" msgstr "wartości meta nie zostały zaktualizowane" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:257 #: wpsc-includes/customer-ajax.php:126 #: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:266 msgid "invalid parameters, meta array or meta key value pair required" msgstr "" "nieprawidłowe parametry, tablica meta lub para wartości meta klucza są " "wymagane" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:20 msgid "Show All Products" msgstr "Pokaż wszystkie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:27 msgid "Show list of product categories" msgstr "Pokaż listę kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:29 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:34 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:30 msgid "Product Categories" msgstr "Kategorie produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:84 msgid "Advanced Theme Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia szablonu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:92 msgid "You did not specify any template files to be moved." msgstr "Nie określiłeś żadnych plików szablonu do przeniesienia." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:102 msgid "" "Error: some files could not be copied. Please make sure that theme folder is " "writable." msgstr "" "Błąd: niektóre pliki nie mogły być skopiowane. Proszę się upewnić że folder " "szablonu ma uprawnienia zapisu." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:104 msgid "Thanks, the themes have been copied." msgstr "Dziękujemy, szablon został skopiowany." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:114 msgid "" "Thanks, you have made a succesful backup of your theme. It is located at " "the URL below. Please note each backup you create will replace your " "previous backups." msgstr "" "Dziękujemy, pomyślnie wykonałeś kopię zapasową szablonu. Jest zlokalizowana " "pod poniższym URL'em. Proszę zauważyć że każda wykonana kopia nadpisze " "poprzednią kopię." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:115 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:124 msgid "Some Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder." msgstr "" "Niektóre pliki szablonu zostały przeniesione do katalogu szablonów WordPress." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:126 msgid "No Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder." msgstr "Nie przeniesiono żadnych plików do katalogu szablonów WordPress." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:132 msgid "" "WP e-Commerce provides you the ability to move your theme files to a safe " "place for theming control.\n" "\n" "\tIf you want to change the look of your site, select the files you want to " "edit from the list and click the move button. This will copy the template " "files to your active WordPress theme. " msgstr "" "WP e-Commerce zapewnia możliwość przenoszenia plików motywu w bezpieczne " "miejsce.\n" "\n" "\tJeśli chcesz zmienić wygląd swojej witryny, wybierz pliki, które chcesz " "edytować z listy, a następnie kliknij przycisk Przenieś. Spowoduje to " "skopiowanie plików szablonów do aktywnego motywu WordPress. " #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:150 msgid "" "To change the look of certain aspects of your shop, you can edit the moved " "files that are found here:" msgstr "" "Aby zmienić wygląd niektórych aspektów swojego sklepu, możesz edytować " "przeniesione pliki, które można znaleźć tutaj:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:158 msgid "Move Template Files →" msgstr "Przenieś pliki szablonów →" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:160 msgid "" "You can create a copy of your WordPress Theme by clicking the backup button " "bellow. Once copied you can find them here:" msgstr "" "Możesz utworzyć kopię szablonu WordPress klikając przycisk kopii zapasowej " "poniżej. Po skopiowaniu można je znaleźć tutaj:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:164 #, php-format msgid "Backup Your WordPress Theme" msgstr "" "Utwórz kopię zapasową szablonu WordPress" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:169 msgid "" "If you have moved your files in some other way i.e FTP, you may need to " "click the Flush Theme Cache. This will refresh the locations WordPress looks " "for your templates." msgstr "" "Jeśli masz przeniesione pliki w inny sposób, np. FTP, możliwe iż trzeba " "będzie kliknąć Oczyść Cache Szablonu. Spowoduje to odświeżenie miejsc gdzie " "WordPress szuka szablonów." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:170 #, php-format msgid "Flush Theme Cache" msgstr "Oczyść cache szablonu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:185 msgid "Button Settings" msgstr "Ustawienia Przycisków" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:188 msgid "Button Type" msgstr "Typ przycisku" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:205 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:237 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:144 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:126 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:202 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:178 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:165 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:137 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:123 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:202 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:178 msgid "Add To Cart" msgstr "Dodaj do koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:211 msgid "" "Buy Now Button only works for Paypal Standard, please activate Paypal " "Standard to enable this option." msgstr "" "Przycisk Kup teraz działa tylko z Paypal Standard, proszę aktywować Paypal " "Standard by włączyć tą opcję." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:220 msgid "Hide \"Add to cart\" button" msgstr "Ukryj przycisk \"Dodaj do koszyka\"" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:242 msgid "Product Settings" msgstr "Ustawienia Produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:247 msgid "Show Product Ratings" msgstr "Pokaż oceny produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:277 msgid "Show Stock Availability" msgstr "Pokaż stan magazynowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:286 msgid "Display Fancy Purchase Notifications" msgstr "Wyświetl ozdobne powiadomienia zakupu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:310 msgid "Display per item shipping" msgstr "Wyświetl wysyłkę na produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:332 msgid "Disable link in Title" msgstr "Wyłącz link w tytule" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:356 msgid "Add quantity field to each product description" msgstr "Dodaj pole ilości do opisu każdego produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:382 msgid "Product Page Settings" msgstr "Ustawienia strony produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:463 msgid "Purchase unavailable options" msgstr "Niedostępne opcje zakupu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:471 msgid "Grid view settings:" msgstr "Ustawienia widoku siatki:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:474 msgid "Products Per Row" msgstr "Produktów w wierszu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:478 msgid "Show images only" msgstr "Pokaż tylko zdjęcia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:482 msgid "Display Variations" msgstr "Wyświetl cechy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:486 msgid "Display Description" msgstr "Wyświetl opis" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:490 msgid "Display \"Add To Cart\" Button" msgstr "Wyświetl przycisk \"Dodaj do koszyka\"" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:494 msgid "Display \"More Details\" Button" msgstr "Wyświetl przycisk \"Więcej szczegółów\"" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:507 msgid "Show list of categories" msgstr "Pokaż listę kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:517 msgid "Select what product category you want to display on the products page" msgstr "" "Wybierz kategorię produktów którą chcesz wyświetlać na stronie produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:545 msgid "Sort Product By" msgstr "Sortuj produkty po" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:554 msgid "Drag & Drop" msgstr "Przeciągnij i upuść" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:556 msgid "Time Uploaded" msgstr "Czas dodania" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:560 msgctxt "product order setting" msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:561 msgctxt "product order setting" msgid "Descending" msgstr "Malejąco" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:567 msgid "Show Breadcrumbs" msgstr "Pokaż Breadcrumbs (ścieżka z linków)" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:592 msgid "Product Groups/Products Display" msgstr "Grupy Produktów/Wyświetlane Produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:609 msgid "Product Groups Only (All products displayed)" msgstr "Tylko grupy produktów (Wszystkie produkty wyświetlane)" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:610 msgid "Sliding Product Groups (1 product per page)" msgstr "Przesuwane grupy produktów (1 produkt na strone)" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:616 msgid "Show Subcategory Products in Parent Category" msgstr "Pokaż produkty podkategorii w nadrzędnej kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:641 msgid "Show Search" msgstr "Pokaż wyszukiwarkę" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:684 msgid "Show Advanced Search" msgstr "Pokaż zaawansowane wyszukiwanie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:687 msgid "Use Live Search" msgstr "Użyj Live Search" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:690 msgid "Dynamically replace search results into product list" msgstr "Dynamicznie zastąp wyniki wyszukiwania na listę produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:700 msgid "Replace Page Title With Product/Category Name" msgstr "Zamień tytuł strony z nazwą produktu/kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:721 msgid "Display Featured Product above Product Pages" msgstr "Wyświetl polecane produkty powyżej stron produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:744 msgid "Shopping Cart Settings" msgstr "Ustawienia Koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:747 msgid "Cart Location" msgstr "Lokalizacja koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:773 msgid "Page" msgstr "Strona" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:777 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:781 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:781 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:791 msgid "You need to enable the widgets plugin to use this" msgstr "Musisz włączyć obsługę widgetów aby jej używać" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:787 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:792 msgid "DropShop" msgstr "DropShop" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:791 #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:792 msgid "You need to install the Gold and DropShop extentions to use this" msgstr "Musisz zainstalować rozszerzenia Gold i DropShop aby jej używać" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:797 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:806 msgid "Show Dropshop on every page" msgstr "Pokaż DropShop na każdej stronie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:809 msgid "Show Dropshop only on product page" msgstr "Pokaż DropShop tylko na stronie produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:814 msgid "Use light Dropshop style" msgstr "Użyj jasnego stylu DropShop" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:817 msgid "Use dark Dropshop style" msgstr "Użyj ciemnego stylu DropShop" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:820 msgid "Crafty" msgstr "Sprytny" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:829 msgid "Display \"+ Postage & Tax\"" msgstr "Pokaż \"+ Opłaty pocztowe i podatki\"" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:852 msgid "Product Category Settings" msgstr "Ustawienia kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:856 msgid "Show Product Category Description" msgstr "Pokaż opis kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:880 msgid "Show Product Category Thumbnails" msgstr "Pokaż miniaturę kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:906 msgid "Show Product Count per Product Category" msgstr "Pokaż ilość produktów dla kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:931 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:143 msgid "Use Category Grid View" msgstr "Używaj Grid View dla kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:955 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Ustawienia miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:956 msgid "" "Note: Anytime you update any of the thumbnail settings, WPeC will " "automatically resize all of your thumbnails for you. Depending on how many " "images you have, this could take awhile." msgstr "" "Uwaga: Za każdym razem gdy aktualizujesz ustawienia miniaturek, WPeC " "automatycznie zeskaluje wszystkie miniaturki. Zależnie od ilości posiadanych " "zdjęć, może to potrwać chwilę." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:972 msgid "Default Product Category Thumbnail Size" msgstr "Domyślny rozmiar miniatury kategorii produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1012 msgid "Crop Thumbnails" msgstr "Przycinaj miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1017 msgid "" "Choosing \"Yes\" means that thumbnails are cropped to exact dimensions " "(normally thumbnails are proportional)" msgstr "" "Wybranie \"Tak\" oznacza że miniatury zostaną przycięte do dokładnego " "wymiaru (normalnie miniatury są proporcjonalne)" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1025 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:145 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:99 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:112 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Pokaż miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1046 msgid "Use Lightbox Effect for product images" msgstr "Użyj efektu Lightbox dla zdjęć produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1064 msgid "" "Using lightbox means that when clicking on a product image, a larger version " "will be displayed in a \"lightbox\" style window. If you are using a plugin " "such as Shutter Reloaded, you may want to disable lightbox." msgstr "" "Użycie lightbox'a oznacza że gdy klikniesz na zdjęcie produktu, większa " "wersja zostanie wyświetlona w oknie stylu \"lightbox\". Jeśli używasz " "wtyczki jak Shutter Reloaded, możesz chcieć wyłączyć lightbox'a." #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1068 msgid "Lightbox script to use" msgstr "Skrypt lightbox'a do użycia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1079 msgid "Colorbox" msgstr "Colorbox" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1080 msgid "Thickbox" msgstr "Thickbox" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1089 msgid "Show Thumbnail Gallery" msgstr "Pokaż galerię miniatur" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1113 msgid "Gallery Thumbnail Image Size" msgstr "Rozmiar zdjęcia w galerii miniatur" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1128 msgid "Pagination Settings" msgstr "Ustawienia Stronicowania" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1132 msgid "Use Pagination" msgstr "Używaj stronicowania" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1154 msgid "number of products to show per page" msgstr "ilość produktów do pokazania na stronę" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1161 msgid "Page Number position" msgstr "Pozycja numeru strony" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1166 msgid "Top" msgstr "Góra" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1169 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1172 msgid "Both" msgstr "Oba" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1179 msgid "Comment Settings" msgstr "Ustawienia Komentarzy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1183 msgid "Use IntenseDebate Comments" msgstr "Używaj komentarzy IntenseDebate" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184 msgid "" "IntenseDebate comments enhance and encourage conversation on your blog or " "website" msgstr "Komentarze IntenseDebate wspierają dyskusję na twoim blogu lub stronie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184 msgid "intensedebate-logo" msgstr "intensedebate-logo" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184 msgid "IntenseDebate" msgstr "IntenseDebate" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1207 msgid "IntenseDebate Account ID" msgstr "ID Konta IntenseDebate" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1209 msgid "Help on finding the Account ID" msgstr "Pomoc w znalezieniu ID konta" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1218 msgid "By Default Display Comments on" msgstr "Domyślnie wyświetlaj komentarze na" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1225 msgid "All Products" msgstr "Wszystkie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1228 msgid "Per Product" msgstr "Na produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/admin.php:7 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/settings-page.php:7 msgctxt "Presentation settings tab in Settings->Store page" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:164 msgid "You just added \"[product_name]\" to your cart." msgstr "Dodałeś \"[product_name]\" do koszyka." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:169 msgid "Sorry, but you cannot add zero items to your cart" msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz dodać zero produktów do koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:173 #, php-format msgid "" "This product has several options to choose from.

Visit the " "product page to select options." msgstr "" "Ten produkt ma wiele opcji do wyboru.

Odwiedź stronę " "produktu aby wybrać opcje." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:178 #, php-format msgid "Sorry, but there is only %s of this item in stock." msgid_plural "Sorry, but there are only %s of this item in stock." msgstr[0] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztukę tego produktu." msgstr[1] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztuki tego produktu." msgstr[2] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztuk tego produktu." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:182 msgid "Sorry, but this item is out of stock." msgstr "Przepraszamy, ten produkt został wyprzedany." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:453 msgid "Sorry, but this variation is out of stock." msgstr "Przepraszamy, ta opcja została wyprzedana." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:454 msgid "Variation not in stock" msgstr "Opcja niedostępna" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:459 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:81 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:164 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:133 #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:81 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:164 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:133 msgid "Product in stock" msgstr "Produkt dostępny" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:599 msgid "" "Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your " "order." msgstr "" "Proszę zaakceptować regulamin, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć " "twojego zamówienia." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:621 #, php-format msgid "" "%s cannot be shipped to %s. To continue with your transaction please remove " "this product from the list below." msgstr "" "%s nie może być wysłany do %s. Aby kontynuować zamawianie proszę usunąć ten " "produkt z listy poniżej." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:651 msgid "" "Please select one of the available shipping options, then we can process " "your order." msgstr "" "Proszę wybrać jedną z dostępnych opcji wysyłki, wtedy będziemy mogli " "zrealizować zamówienie." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:657 msgid "Please enter a Zipcode and click calculate to proceed" msgstr "Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć przelicz aby kontynuować" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:925 msgid "Please choose a country below to calculate your shipping costs" msgstr "Proszę wybrać kraj poniżej aby obliczyć koszty wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:933 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:147 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:146 msgid "Please provide a Zipcode and click Calculate in order to continue." msgstr "" "Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć Przelicz aby kontynuować zamówienie." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:939 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:152 msgid "" "Sorry, online ordering is unavailable to this destination and/or weight. " "Please double check your destination details." msgstr "" "Przykro nam, ale zamawianie online jest niedostępne dla tego miejsca wysyłki " "i/lub wagi. Proszę podwójnie sprawdzić szczegóły miejsca wysyłki." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:957 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:171 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:170 msgid " - Choose a Shipping Rate" msgstr " - Wybierz stawkę wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:1081 msgid "" "As of WPeC 3.8.11, it is improper to hook into \"wpsc_alternate_cart_html\" " "to output javascript. We now have a custom javascript event called " "\"wpsc_fancy_notification\" you can hook into." msgstr "" "Od WPeC 3.8.11, to jest niewłaściwe, aby podłączyć się do " "\"wpsc_alternate_cart_html\" w celu dodania javascript. Mamy teraz " "niestandardowe zdarzenie javascript o nazwie \"wpsc_fancy_notification\" do " "którego możesz się podłączyć." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/checkout.php:374 #: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:10 #: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:49 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:122 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:227 #: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:26 msgid "Please select a country" msgstr "Proszę wybrać kraj" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/checkout.php:383 msgid "Your Zipcode" msgstr "Kod pocztowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:37 msgid "Please choose" msgstr "Proszę wybrać" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:55 msgid "No Parent" msgstr "Brak rodzica" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:217 #, php-format msgid "" "WP e-Commerce is ready. If you plan on editing the look of " "your site, you should update your active theme to " "include the additional WP e-Commerce files. Click here " "to ignore and remove this box." msgstr "" "WP e-Commerce jest gotowy. Jeśli planujesz zmienić wygląd " "strony, powinieneś zaktualizować swój aktywny szablon by " "dołączyć dodatkowe pliki WP e-Commerce. Kliknij tutaj by " "zignorować i usunąć tek komunikat." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:234 #, php-format msgid "" "Your WP e-Commerce data needs to be updated. You've " "upgraded from a previous version of the WP e-Commerce plugin, and your store " "needs updating.
You should update your database for " "your store to continue working." msgstr "" "Twoje dane WP e-Commerce muszą być zaktualizowane. " "Uaktualniłeś z poprzedniej wersji wtyczki WP e-Commerce i twój sklep musi " "być zaktualizowany.
Powinieneś zaktualizować bazę danych aby sklep mógł nadal pracować." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:276 #, php-format msgid "" "Store Settings: You have set 'users must register before " "checkout', for this to work you need to check 'Anyone can register' in your " "WordPress General Settings." msgstr "" "Ustawienia Sklepu: Ustawiłeś 'użytkownicy muszą się " "zarejestrować przed zamówieniem', aby mogło to działać musisz zaznaczyć " "'Każdy może się zarejestrować' w Ogólnych Ustawieniach " "WordPressa." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:651 msgctxt "PayPal Buy Now Button" msgid "https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_buynow_LG.gif" msgstr "https://www.paypal.com/pl_PL/i/btn/btn_buynow_LG.gif" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:662 msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online" msgstr "PayPal - bezpieczniejszy, łatwiejszy sposób płacenia on-line" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:686 msgctxt "PayPal Pixel" msgid "https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" msgstr "https://www.paypal.com/pl_PL/i/scr/pixel.gif" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:722 msgid "People who bought this item also bought" msgstr "Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:784 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:155 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:129 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:195 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:145 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:126 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:195 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie..." #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:784 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:805 msgid "Go to Checkout" msgstr "Złóż Zamówienie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:806 msgid "Continue Shopping" msgstr "Kontynuuj zakupy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:152 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Przeczytaj resztę tego wpisu »" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:387 msgid "Pages: " msgstr "Strony: " #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:391 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:446 msgid "First Page" msgstr "Pierwsza strona" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:391 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:446 msgid "« First" msgstr "« Pierwsza" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:397 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:399 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:452 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:454 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:397 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:399 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:452 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:454 msgid "< Previous" msgstr "< Poprzednia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:407 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:409 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:426 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:462 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:464 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:481 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Strona %s" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:437 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:492 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:437 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:492 msgid "Next >" msgstr "Następna >" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:441 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:496 msgid "Last Page" msgstr "Ostatnia strona" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:441 #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:496 msgid "Last »" msgstr "Ostatnia »" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:617 #, php-format msgid " from %s" msgstr " od %s" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1360 msgid "Avg. Customer Rating" msgstr "Średnia ocena klientów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1366 msgid "Your Rating" msgstr "Twoja ocena" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1367 msgid "Saved" msgstr "Zapisane" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1422 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1617 #, php-format msgid "Old Price: %s" msgstr "Stara cena: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1618 #, php-format msgid "Price: %s" msgstr "Cena: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1620 #, php-format msgid "You save: %s" msgstr "Oszczędzasz: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v1/rss/rss.php:7 msgid "WP e-Commerce" msgstr "WP e-Commerce" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:13 #: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:13 msgid "You have not purchased any downloadable products yet." msgstr "Nie zakupiłeś jeszcze żadnych produktów do pobrania." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:18 #: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:18 msgid "File Names" msgstr "Nazwy plików" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:19 #: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:19 msgid "Downloads Left" msgstr "Pozostało pobrań" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-edit-profile.php:23 #: wpsc-theme/wpsc-account-edit-profile.php:24 msgid "Save Profile" msgstr "Zapisz profil" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:25 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:538 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-payment.php:8 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:373 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:25 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:714 msgid "Payment Method" msgstr "Metoda płatności" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:38 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:38 msgid "No transactions for this month." msgstr "Brak transakcji dla tego miesiąca." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:51 #: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:51 msgid "There have not been any purchases yet." msgstr "Nie było jeszcze żadnych zamówień." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:13 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:13 msgid "Qty" msgstr "Il." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:37 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:37 #, php-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d produkt" msgstr[1] "%d produkty" msgstr[2] "%d produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:40 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:11 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:40 msgid "Subtotal:" msgstr "Podsuma:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:41 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:41 msgid "excluding discount, shipping and tax" msgstr "bez rabatu, podatku i kosztów wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:46 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:224 wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:46 msgid "Checkout" msgstr "Zamawianie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:49 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:49 msgid "Empty Your Cart" msgstr "Opróżnij koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:49 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:49 msgid "Clear cart" msgstr "Opróżnij koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:58 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:58 msgid "Your shopping cart is empty" msgstr "Twój koszyk jest pusty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:59 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:59 msgid "Visit Shop" msgstr "Odwiedź sklep" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:59 #: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:59 msgid "Visit the shop" msgstr "Odwiedź sklep" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:20 #: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:20 msgid "More Information…" msgstr "Więcej informacji…" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:29 #: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:29 msgid "No Image Available" msgstr "Brak zdjęcia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:74 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:86 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:48 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:152 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:74 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:86 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:48 msgid "No Image" msgstr "Brak zdjęcia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:94 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:112 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:94 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:112 msgid "More Details" msgstr "Więcej szczegółów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:106 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:129 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:96 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:107 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:129 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:96 msgid "Product Options" msgstr "Opcje produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:119 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:142 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:109 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:120 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:142 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:109 msgid "Combination of product variants is not available" msgstr "Kombinacja wariantów produktu jest niedostępna" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:139 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:124 #: wpsc-core/wpsc-functions.php:383 msgid "View Product" msgstr "Pokaż produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:150 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:139 msgid "Sorry, sold out!" msgstr "Przepraszamy, wyprzedany!" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:156 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:130 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:196 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:182 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:146 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:127 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:196 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:182 msgid "Updating cart..." msgstr "Aktualizacja koszyka..." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:177 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:147 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:229 #: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:167 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:144 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:229 msgid "There are no products in this group." msgstr "Brak produktów w tej grupie." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:83 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:166 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:135 #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:83 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:166 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:135 msgid "Product not in stock" msgstr "Produkt niedostępny" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:134 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:186 #: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:131 wpsc-theme/wpsc-single_product.php:186 msgid "This product has sold out." msgstr "Produkt wyprzedany." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:170 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:139 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:164 #: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:170 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:139 msgid "Donation" msgstr "Dotacja" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:10 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10 msgid "Oops, there is nothing in your cart." msgstr "Ups, nic nie ma w Twoim koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:10 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10 msgid "Please visit our shop" msgstr "Odwiedź nasz sklep" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:15 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:15 msgid "Please review your order" msgstr "Proszę przejrzeć zamówienie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:82 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:72 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:82 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:97 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:109 msgid "Cost before shipping:" msgstr "Koszt bez wysyłki:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:101 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:97 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kupon jest niepoprawny." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:104 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:100 msgid "Enter coupon code :" msgstr "Wprowadź kod kuponu :" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:135 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:134 msgid "Calculate Shipping Price" msgstr "Przelicz cenę wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:139 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:138 msgid "Please specify shipping location below to calculate your shipping costs" msgstr "" "Proszę określić poniżej lokalizację wysyłki, aby obliczyć koszty wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:153 msgid "" "Sorry, shipping quotes could not be calculated with the details provided. " "Please double check your shipping address details." msgstr "" "Przykro nam, ale zamawianie online jest niedostępne dla tego miejsca " "wysyłki. Proszę podwójnie sprawdzić szczegóły miejsca wysyłki." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:163 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:162 msgid "Calculate" msgstr "Przelicz" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:223 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:230 msgid "You must sign in or register with us to continue with your purchase" msgstr "Musisz się zalogować lub zarejestrować aby kontynuować zamawianie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:227 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:234 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:235 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:242 msgid "If you have bought from us before please sign in here to purchase" msgstr "Jeśli już kupowałeś u nas wcześniej, zaloguj się by kontynuować" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:243 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:250 msgid "Total Shipping:" msgstr "Razem wysyłka:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:254 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:261 msgid "Discount:" msgstr "Rabat:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:266 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:273 msgid "Total Price:" msgstr "Łączna Cena:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:288 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:295 msgid "Join up now" msgstr "Zarejestruj" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:290 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:33 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:681 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:297 wpsc-theme/wpsc-user-log.php:33 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:293 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:37 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:300 wpsc-theme/wpsc-user-log.php:37 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:296 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:213 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:303 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:298 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:305 msgid "" "Signing up is free and easy! please fill out your details your registration " "will happen automatically as you checkout. Don't forget to use your details " "to login with next time!" msgstr "" "Rejestracja jest darmowa i łatwa! Proszę wprowadzić swoje dane, a konto " "zostanie utworzone wraz z zamówieniem. Nie zapomnij się zalogować następnym " "razem aby użyć już wprowadzonych danych!" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:346 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:68 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:353 msgid "Same as billing address:" msgstr "Taki sam jak adres rozliczeniowy:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:347 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:355 msgid "Your order will be shipped to the billing address" msgstr "Twoje zamówienie zostanie wysłane na adres rozliczeniowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:358 #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:84 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:366 msgid "Enter your email address" msgstr "Wpisz swój adres e-mail" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:396 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:404 msgid "How did you find us" msgstr "Jak nas znalazłeś" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:399 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:407 msgid "Word of mouth" msgstr "Usłyszałem" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:400 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:408 msgid "Advertising" msgstr "Reklama" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:401 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:409 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:402 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:410 msgid "Existing Customer" msgstr "Obecny klient" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:413 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:421 msgid "Payment Type" msgstr "Typ płatności" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:428 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:503 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:436 #, php-format msgid "" "I agree to the Terms and Conditions" msgstr "" "Akceptuję regulamin" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:441 #: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:449 msgid "Purchase" msgstr "Dokonaj zakupu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:80 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:80 msgid "Personalize Your Product" msgstr "Personalizuj produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:81 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:81 msgid "" "Complete this form to include a personalized message with your purchase." msgstr "" "Wypełnij ten formularz aby dołączyć spersonalizowaną wiadomość do zakupu." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:89 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:89 msgid "Upload a File" msgstr "Wgraj plik" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:90 #: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:90 msgid "Select a file from your computer to include with this purchase." msgstr "Wybierz plik ze swojego komputera aby dołączyć do zakupu." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:29 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:29 msgid "" "You must be logged in to use this page. Please use the form below to login " "to your account." msgstr "" "Musisz być zalogowany aby używać tej strony. Proszę skorzystać z formularza " "poniżej aby zalogować się na swoje konto." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:43 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:43 msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:48 #: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:48 msgid "Login »" msgstr "Loguj »" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:92 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:92 #, php-format msgid "" "Sorry your transaction was not accepted due to insufficient funds
Click here to go back to checkout page." msgstr "" "Transakcja nie została zaakceptowana z powodu niewystarczających środków " "finansowych
Kliknij tutaj aby powrócić do strony " "zamawiania." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:123 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/checkout-results.php:125 #: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:123 #, php-format msgid "" "Sorry your transaction was not accepted.
Click here to " "go back to checkout page." msgstr "" "Transakcja nie została zaakceptowana.
Kliknij tutaj " "aby powrócić do strony zamawiania." #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:71 msgid "Your orders will be shipped to the billing address" msgstr "Twoje zamówienia zostaną wysłane na adres rozliczeniowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:212 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:388 msgid "Purchase History" msgstr "Historia zamówień" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:213 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:389 msgid "Your Details" msgstr "Twoje dane" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:214 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:390 msgid "Your Downloads" msgstr "Produkty cyfrowe" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:317 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:493 msgid "Order Status" msgstr "Status Zamówienia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:356 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:532 msgid "Order Details" msgstr "Szczegóły zamówienia" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:378 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:554 msgid "GST" msgstr "GST" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:455 #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1667 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:631 msgid "Total Shipping" msgstr "Razem wysyłka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:456 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:632 msgid "Total Tax" msgstr "Podatek" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:457 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:633 msgid "Final Total" msgstr "Razem" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:478 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:654 msgid "Customer Details" msgstr "Dane klienta" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:539 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:715 msgid "Purchase #" msgstr "Zamówienie #" #: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:541 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:717 msgid "Transaction Id" msgstr "Numer transakcji" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:18 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:18 msgid "Admin Menu Widget" msgstr "Widget Menu admina" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:21 msgid "(WPEC) Admin Menu" msgstr "(WPEC) Menu admina" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:39 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:21 wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:39 msgid "Admin Menu" msgstr "Menu Admina" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:81 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:131 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:95 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:88 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:84 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:84 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:135 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:101 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:56 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:129 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:53 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:4 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:4 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:81 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:103 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:103 msgid "People come here to write new pages" msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby napisać nowe strony" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:103 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:103 msgid "Add Pages" msgstr "Dodaj strony" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:104 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:104 msgid "People come here to add products" msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby dodać nowe produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:104 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:104 msgid "Add Products" msgstr "Dodaj produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:105 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:105 msgid "People come here to change themes and widgets settings" msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby zmienić ustawienia motywów i wtyczek" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:105 #: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:105 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:17 msgid "Product Grouping Widget" msgstr "Widget grupowania produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:19 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:25 msgid "(WPEC) Product Categories" msgstr "(WPEC) Kategorie produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:136 msgid "Show Categories" msgstr "Pokaż kategorie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:138 msgid "(leave all unchecked if you want to display all)" msgstr "(pozostaw wszystkie niezaznaczone jeśli chcesz wyświetlić wszystkie)" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:151 msgid " Show N/A when No Image Available" msgstr " Pokaż B/D gdy zdjęcie nie jest dostępne" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:154 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:104 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:156 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:106 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:19 msgid "Donations Widget" msgstr "Widget Dotacje" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:22 msgid "(WPEC) Product Donations" msgstr "(WPEC) Dotacje produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:49 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:87 msgid "Product Donations" msgstr "Dotacje produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:15 msgid "Latest Products Widget" msgstr "Widget Ostatnie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:16 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:9 msgid "(WPEC) Latest Products" msgstr "(WPEC) Ostatnie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:31 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:16 msgid "Latest Products" msgstr "Ostatnie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:93 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:105 msgid "Number of products to show:" msgstr "Ilość produktów do pokazania:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:19 msgid "Price Range Widget" msgstr "Widget Przedział cenowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:22 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:13 msgid "(WPEC) Price Range" msgstr "(WPEC) Przedział cenowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:41 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:8 msgid "Price Range" msgstr "Przedział cenowy" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:128 msgctxt "price range widget" msgid "Over " msgstr "Ponad " #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:130 msgctxt "price range widget" msgid "Under " msgstr "Poniżej " #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:135 msgctxt "price range widget" msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:19 msgid "Product Tags Widget" msgstr "Widget tagów produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:22 msgid "(WPEC) Product Tags" msgstr "(WPEC) Tagi produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:41 msgid "Product Tags" msgstr "Tagi produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:19 msgid "Shopping Cart Widget" msgstr "Widget Koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:22 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:9 msgid "(WPEC) Shopping Cart" msgstr "(WPEC) Koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:58 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:122 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:16 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:42 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:50 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:59 msgid "Shopping Cart" msgstr "Koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:76 #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:81 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:141 msgid "Use Sliding Cart:" msgstr "Używaj przesuwnego koszyka:" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:19 msgid "Product Specials Widget" msgstr "Widget Promocyjne produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:22 msgid "(WPEC) Product Specials" msgstr "(WPEC) Promocyjne produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:41 msgid "Product Specials" msgstr "Promocyjne produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:110 msgid "Show Description" msgstr "Pokaż opis" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:114 msgid "Show Old Price" msgstr "Pokaż starą cenę" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:116 msgid "Show Discount" msgstr "Pokaż zniżkę" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:203 msgid "We currently have no items on special." msgstr "Aktualnie nie posiadamy promocyjnych ofert." #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/tagging_functions.php:100 #: wpsc-widgets/tagging_functions.php:100 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d produkt" msgstr[1] "%d produkty" msgstr[2] "%d produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/tagging_functions.php:164 #: wpsc-widgets/tagging_functions.php:164 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:112 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Strona wpisów: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:112 msgid "— Select —" msgstr "— Wybierz —" #: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:121 msgid "Main store page" msgstr "Strona główna sklepu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:58 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-widget-form.php:46 msgid "Clear Cart" msgstr "Opróżnij koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:59 msgid "Update Quantity" msgstr "Aktualizuj ilość" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:72 msgid "Remove from cart" msgstr "Usuń z koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-order.php:78 msgid "Download link: " msgstr "Link do pobrania: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-order.php:81 msgid "Digital Contents" msgstr "Zawartość cyfrowa" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-widget-form.php:13 msgctxt "quantity abbreviation" msgid "Qty" msgstr "Il." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:34 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:383 msgid "Items" msgstr "Produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:35 msgid "Unit Price" msgstr "Cena za sztukę" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/controller.php:35 msgid "" "Your form submission could not be processed by our system because the page " "has been left idle for too long. Please try submitting it again." msgstr "" "Wysłany formularz nie mógł zostać przetworzony przez nasz system, ponieważ " "strona została pozostawiona bezczynnie zbyt długo. Spróbuj przesłać go " "ponownie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:84 msgctxt "customer account - digital contents - table header" msgid "Product" msgstr "Produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:85 msgctxt "customer account - digital contents - table header" msgid "Digital Contents" msgstr "Zawartość cyfrowa" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:111 #, php-format msgid "File ID #%s has been removed." msgstr "Plik ID #%s został usunięty." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:50 msgid "Order Number" msgstr "Numer zamówienia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:53 msgid "Tracking ID" msgstr "ID Przesyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:100 msgid "n/a" msgstr "n/d" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/product-variations.php:133 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/product-variations.php:154 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:719 #, php-format msgid "from %s" msgstr "od %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-form.php:95 #, php-format msgid "The field %s cannot be blank." msgstr "Pole %s nie może być puste." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:41 msgctxt "page locations section title" msgid "Page Slugs" msgstr "Skr. nazwy stron" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:64 msgctxt "page titles section title" msgid "Page Titles" msgstr "Tytuły stron" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:82 msgctxt "view page" msgid "View" msgstr "Pokaż" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:83 msgctxt "view page" msgid "Sample Category" msgstr "Przykładowa kategoria" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:84 msgctxt "view page" msgid "Sample Product" msgstr "Przykładowy produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:98 msgctxt "page slug setting" msgid "Main store" msgstr "Główny sklep" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:114 msgctxt "page settings" msgid "Display main store on front page" msgstr "Wyświetl główny sklep na stronie głównej" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:116 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:190 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:112 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:126 msgctxt "settings" msgid "Yes" msgstr "Tak" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:117 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:195 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:113 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:127 msgctxt "settings" msgid "No" msgstr "Polska" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:124 msgctxt "page slug title" msgid "Main store title" msgstr "Tytuł głównego sklepu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:140 msgctxt "permalinks setting" msgid "Product category base slug" msgstr "Alias kategorii produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:160 msgctxt "permalinks setting" msgid "Single product base plug" msgstr "Alias pojedynczego produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:171 msgctxt "permalinks setting" msgid "Product prefix" msgstr "Prefix produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:174 msgid "Include category slug in product URL." msgstr "Dołącz alias kategorii w URL produktu." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:184 msgctxt "permalinks setting" msgid "Hierarchical product category URL" msgstr "Użyj hierarchicznych URLi kategorii produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:201 msgid "" "When hierarchical product category URL is enabled, parent product categories " "are also included in the product URL." msgstr "" "Gdy hierarchiczne URLe kategorii produktów są włączone, nadrzędne kategorie " "produktu są także dołączone do URL produktu." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:215 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:223 msgctxt "page settings" msgid "Cart page" msgstr "Strona koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:231 msgctxt "page setting" msgid "Checkout page" msgstr "Strona zamawiania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:239 msgctxt "page settings" msgid "Checkout page" msgstr "Strona zamawiania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:252 msgctxt "permalinks setting" msgid "Customer account page" msgstr "Strona konta klienta" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:260 msgctxt "page settings" msgid "Customer account page" msgstr "Strona konta klienta" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:268 msgctxt "permalinks setting" msgid "Login page" msgstr "Strona logowania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:269 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:286 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:303 msgid "Leaving this field blank will disable the page." msgstr "Pozostawiając to pole puste spowoduje wyłączenie strony." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:277 msgctxt "page settings" msgid "Login page" msgstr "Strona logowania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:285 msgctxt "permalinks setting" msgid "Password reminder page" msgstr "Strona przypominania hasła" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:294 msgctxt "page settings" msgid "Password reminder page" msgstr "Strona przypominania hasła" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:302 msgctxt "permalinks setting" msgid "Register page" msgstr "Strona rejestracji" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:311 msgctxt "page settings" msgid "Register page" msgstr "Strona rejestracji" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:319 #, php-format msgid "" "Note: Enable \"Anyone can register\" in Settings -> General first if you want to use this page." msgstr "" "Uwaga: Włącz najpierw \"Każdy może się zarejestrować\" w Ustawienia -> Ogólne jeśli chcesz używać tej strony." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:29 msgctxt "category filter settings" msgid "All categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:30 msgctxt "category filter settings" msgid "First level categories only" msgstr "Tylko kategorie pierwszego poziomu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:31 msgctxt "category filter settings" msgid "Custom" msgstr "Własne" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:50 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:442 #, php-format msgctxt "select all / none" msgid "Select: %1$s %2$s" msgstr "Wybierz: %1$s %2$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:51 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:443 msgctxt "select all" msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:52 msgctxt "select none" msgid "None" msgstr "Żadne" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:64 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:457 msgid "Select categories" msgstr "Wybierz kategorie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:76 msgid "Wondering where all the old presentation settings have gone?" msgstr "" "Zastanawiasz się, gdzie wszystkie stare ustawienia prezentacji zostały " "przeniesione?" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:77 msgid "" "Do not worry. We're taking this opportunity to rewrite them properly using " "the new WordPress settings API throughout this beta phase." msgstr "" "Nie martw się. Korzystamy z okazji by przepisać je poprawnie przy użyciu " "nowych ustawień WordPress API podczas fazy beta." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:78 msgid "" "We'll either add them right back or release mini Plugins. To help us decide " "what goes back into core and what will become a Plugin, please let us know " "on Github what your most important setting is." msgstr "" "Dodamy je z powrotem lub wydamy je w formie mini wtyczek. Aby pomóc nam " "zdecydować, co wraca do jądra a co stanie się wtyczkę, proszę dać nam " "znać na Github co jest najważniejszym ustawieniem." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:89 msgctxt "presentation settings" msgid "Default styling" msgstr "Domyślna stylistyka" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:95 msgctxt "presentation settings" msgid "Category filter" msgstr "Filtr kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:110 msgctxt "presentation settings" msgid "Display category filter on store pages" msgstr "Wyświetl filtr kategorii na stronach sklepu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:119 msgctxt "presentation settings" msgid "Which categories to filter" msgstr "Które kategorie filtrować" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:124 msgctxt "presentation settings" msgid "Allow category filter drill down" msgstr "Pozwól filtrowi kategorii rozwijać się w dół" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:133 msgctxt "presentation settings" msgid "Use the following default stylesheets" msgstr "Użyj następujących domyślnych arkuszy stylów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:135 msgctxt "default styles options" msgid "wpsc-common: Common CSS for all pages" msgstr "wpsc-common: Wspólny CSS dla wszystkich stron" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:136 msgctxt "default styles options" msgid "wpsc-common-inline: Inline CSS for all pages" msgstr "wpsc-common-inline: Inline CSS dla wszystkich stron" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:46 msgctxt "main store page title" msgid "Store" msgstr "Sklep" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:47 msgctxt "shopping cart page title" msgid "Shopping Cart" msgstr "Koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:48 msgctxt "checkout page title" msgid "Checkout" msgstr "Zamawianie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:49 msgctxt "transaction results page title" msgid "Transaction Results" msgstr "Wynik transakcji" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:50 msgctxt "customer account page title" msgid "Your Account" msgstr "Twoje konto" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:51 msgctxt "login page title" msgid "Login" msgstr "Logowanie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:52 msgctxt "password reminder page title" msgid "Reset Password" msgstr "Resetuj hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:53 msgctxt "register page title" msgid "Register" msgstr "Rejestracja" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:11 msgid "WP e-Commerce Shopping Cart Widget" msgstr "WP e-Commerce Widget Koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:41 msgid "No item in cart." msgstr "Brak pozycji w koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:220 msgid "Category Drill Down" msgstr "Rozwijane kategorie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:226 msgid "(WPEC) Category Drill Down" msgstr "(WPEC) Rozwijane kategorie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:228 msgid "WP eCommerce Category Drill Down Widget" msgstr "WP eCommerce Widget rozwijanych kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:317 #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:336 #, php-format msgctxt "navigate up" msgid "‹ %s" msgstr "‹ %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:317 msgctxt "category drill down" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:424 msgctxt "widget title" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:436 msgid "Categories to display" msgstr "Kategorie do wyświetlenia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:11 msgid "WP eCommerce Latest Products Widget" msgstr "WP eCommerce Widget Ostatnie produkty" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:8 msgid "Products On Sale" msgstr "Produkty w wyprzedaży" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:22 msgid "(WPEC) Products On Sale" msgstr "(WPEC) Produkty w wyprzedaży" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:24 msgid "WP e-Commerce Product On Sale Widget" msgstr "WP e-Commerce Widget Produkty w wyprzedaży" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:15 msgid "WP eCommerce Price Range Widget" msgstr "WP eCommerce Widget Przedział cenowy" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:94 #, php-format msgctxt "price range widget" msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Od %1$s do %2$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:108 #, php-format msgid "Under %s" msgstr "Poniżej %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:110 #, php-format msgid "Over %s" msgstr "Ponad %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:20 msgid "Product Categories Widget" msgstr "Widget kategorii produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:8 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Chmurka tagów produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:13 msgid "(WPEC) Product Tag Cloud" msgstr "(WPEC) Chmurka tagów produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:15 msgid "WP eCommerce Tag Cloud Widget" msgstr "WP eCommerce Widget Chmurka tagów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:102 #, php-format msgid "The %s field is empty." msgstr "Pole %s jest puste." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:114 #, php-format msgid "" "You are required to agree to our Terms and Conditions in order to " "proceed with checkout." msgstr "" "Jesteś zobowiązany do zaakceptowania naszego regulaminu w celu " "kontynuowania składania zamówienia." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:129 #, php-format msgid "The %s field contains an invalid email address." msgstr "Pole %s zawiera nieprawidłowy adres email." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:141 msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "Nie ma zarejestrowanego użytkownika z tym adresem e-mail." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:147 msgid "There is no user registered with that username." msgstr "Nie ma zarejestrowanego użytkownika z taką nazwą." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:158 #, php-format msgid "The %s and %s fields do not match." msgstr "Pola %s i %s nie są zgodne." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:172 #, php-format msgid "" "This %s contains invalid characters. Username may contain letters (a-z), " "numbers (0-9), dashes (-), underscores (_) and periods (.)." msgstr "" "%s zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa użytkownika może zawierać litery (a-" "z), numery (0-9), kreski (-), podkreślenia (_) i kropki (.)." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:175 #, php-format msgctxt "username not available" msgid "This %s is already used by another account. Please choose another one." msgstr "%s jest już używane przez inne konto. Proszę wybrać inną nazwę." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:187 #, php-format msgid "The %s is not valid." msgstr "%s jest niepoprawny." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:190 #, php-format msgctxt "email not available" msgid "This %s is already used by another account. Please choose another one." msgstr "%s jest już używany przez inne konto. Proszę wybrać inny." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:218 #, php-format msgid "%1$s is not a valid state or province in %2$s" msgstr "%1$s nie jest poprawnym stanem lub prowincją w %2$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:239 msgid "" "You specified or were assigned an invalid state or province. Please contact " "administrator for assistance" msgstr "" "Podano lub przypisano nieprawidłowy stan lub prowincja. W celu uzyskania " "pomocy prosimy o kontakt z administratorem" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:267 msgid "Copy billing details" msgstr "Kopiuj dane rozliczeniowe" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:319 msgid "United States of America" msgstr "Stany Zjednoczone" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:322 msgid "Great Britain" msgstr "Wielka Brytania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:323 msgid "England" msgstr "Anglia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:324 msgid "Wales" msgstr "Walia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:325 msgid "UK" msgstr "UK" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:326 msgid "Scotland" msgstr "Szkocja" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:327 msgid "Northern Ireland" msgstr "Irlandia Północna" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:360 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:361 msgid "No State" msgstr "Brak stanu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:783 msgctxt "generic submit button title" msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/settings-page.php:6 msgctxt "Pages settings tab in Settings->Store page" msgid "Pages" msgstr "Strony" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/shortcodes.php:35 msgid "No items in cart." msgstr "Brak pozycji w koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:67 msgid "Add to Cart" msgstr "Dodaj do koszyka" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:137 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:204 #: wpsc-shipping/ups_20.php:244 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:145 #: wpsc-shipping/ups_20.php:250 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:151 msgid "Lost your password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:158 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamiętaj mnie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:165 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:211 msgid "A password will be e-mailed to you" msgstr "Hasło zostanie do Ciebie wysłane" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:222 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:261 msgid "Username or E-mail" msgstr "Nazwa użytkownika lub E-mail" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:270 msgid "Get New Password" msgstr "Pobierz nowe hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:306 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:313 msgid "Confirm new password" msgstr "Potwierdź nowe hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:322 msgid "Reset Password" msgstr "Resetuj hasło" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:365 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:578 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:533 msgid "Save settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:668 msgid "Place Your Order" msgstr "Złóż zamówienie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:712 msgid "Begin Checkout" msgstr "Rozpocznij zamawianie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:78 msgid "Home" msgstr "Strona główna" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:292 msgid "Keep Shopping" msgstr "Kontynuuj zakupy" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:382 msgctxt "customer account tab" msgid "Orders" msgstr "Zamówienia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:383 msgctxt "customer account tab" msgid "Digital Contents" msgstr "Zawartość cyfrowa" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:384 msgctxt "customer account tab" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:420 #, php-format msgctxt "purchase logs" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Wszystkie (%s)" msgstr[1] "Wszystkie (%s)" msgstr[2] "Wszystkie (%s)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:498 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:499 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:957 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:958 msgid "→" msgstr "→" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:498 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:499 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:957 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:958 msgid "←" msgstr "←" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:525 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:883 #, php-format msgid "Viewing product %1$s (of %2$s total)" msgstr "Wyświetlany produkt %1$s (z %2$s wszystkich)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:527 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:885 #, php-format msgid "Viewing %1$s products" msgstr "Wyświetlane %1$s produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:529 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:887 #, php-format msgid "Viewing %1$s products - %2$s through %3$s (of %4$s total)" msgstr "Wyświetlane %1$s produktów - %2$s przez %3$s (z %4$s wszystkich)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:531 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:890 #, php-format msgid "Viewing %1$s product" msgstr "Wyświetlany %1$s produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:200 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:237 msgid ", " msgstr ", " #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:300 msgctxt "product edit link template tag" msgid "Edit This Product" msgstr "Edytuj produkt" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:564 msgid "More details »" msgstr "Więcej szczegółów »" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:784 #, php-format msgctxt "product saving format" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:792 #, php-format msgctxt "product saving percent" msgid "%1$s%%" msgstr "%1$s%%" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:974 #, php-format msgid "Product Category: %s" msgstr "Kategoria produktu: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1007 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1064 #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1107 msgctxt "category filter" msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/taxonomy.php:183 msgid "No product categories" msgstr "Brak kategorii produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:24 msgid "Request expired. Please try adding the item to your cart again." msgstr "Żądanie wygasło. Proszę spróbować ponownie dodać pozycję do koszyka." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:72 msgid "" "Sorry, but the quantity you just entered is not valid. Please try again." msgstr "" "Przepraszamy, ale wprowadzona ilość nie jest prawidłowa. Prosimy spróbować " "ponownie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:86 #, php-format msgid "Sorry, the product \"%s\" is out of stock." msgstr "Przepraszamy, ale produkt \"%s\" jest wyprzedany." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:90 #, php-format msgid "" "Sorry, but the quantity you just specified is larger than the available " "stock. There are only %d of the item in stock." msgstr "" "Przepraszamy, ale ilość jaką podałeś jest większa niż stan magazynowy." "Posiadamy tylko %d pozycji w magazynie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:97 #, php-format msgid "You just added %s to your cart." msgstr "Dodałeś %s do koszyka." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:100 msgid "An unknown error just occured. Please contact the shop administrator." msgstr "" "Wystąpił nieznany błąd. Proszę skontaktować się z administratorem sklepu." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:111 msgid "Request expired. Please try updating the items in your cart again." msgstr "" "Żądanie wygasło. Proszę spróbować ponownie zaktualizować pozycje w koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:122 #, php-format msgid "Invalid quantity for %s." msgstr "Nieprawidłowa ilość dla %s." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:130 #, php-format msgid "" "Sorry, all the remaining stocks of %s have been claimed. Now you can only " "checkout with the current number of that item in your cart." msgstr "" "Przepraszamy, wszystkie pozostałe zapasy %s zostały zarezerwowane. Można " "złóżyć zamówienie tylko z obecną liczbą pozycji w koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:135 #, php-format msgid "" "Sorry, but the quantity you just specified is larger than the available " "stock of %s. Besides the current number of that product in your cart, you " "can only add %d more." msgstr "" "Przepraszamy, ale ilość jaką podałeś jest większa niż dostępny stan " "magazynowy %s. Oprócz aktualnej liczby tego produktu w koszyku, można dodać " "tylko %d więcej." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:156 #, php-format msgid "You just successfully updated the quantity for %d item." msgid_plural "You just successfully updated the quantity for %d items." msgstr[0] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji." msgstr[1] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji." msgstr[2] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:173 msgid "Request expired. Please go back and try clearing the cart again." msgstr "Żądanie wygasło. Wróć i spróbuj ponownie wyczyścić koszyk." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:176 msgid "Shopping cart emptied." msgstr "Koszyk opróżniony." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:183 msgid "Request expired. Please go back and try removing the cart item again." msgstr "Żądanie wygasło. Wróć i spróbuj ponownie usunąć pozycję z koszyka." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:186 msgid "Item removed." msgstr "Usunięto pozycję." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:59 #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/customer-account.php:165 msgid "" "Sorry but it looks like there are some errors with your submitted " "information." msgstr "" "Przepraszamy, ale wygląda na to, że wystąpiły pewne błędy w przesłanej " "informacji." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:145 msgid "" "Sorry but we cannot ship products to your submitted address. Please either " "provide another shipping address or contact the store administrator about " "product availability to your location." msgstr "" "Przepraszamy, ale nie możemy wysyłać produktów na podany adres. Proszę podać " "inny adres wysyłki lub skontaktować się z administratorem sklepu odnośnie " "dostępności produktu dla twojej lokalizacji." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:228 msgid "Please select a payment method" msgstr "Proszę wybrać metodę płatności" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:280 msgid "Delivery" msgstr "Dostawa" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:281 msgid "Place Order" msgstr "Złóż zamówienie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:282 msgid "Complete" msgstr "Zakończ" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/customer-account.php:108 #, php-format msgid "View Order #%d" msgstr "Pokaż zamówienie #%d" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/login.php:30 msgid "" "Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to log in to " "your account." msgstr "" "Pliki cookie są blokowane lub nie są obsługiwane przez Twoją przeglądarkę. " "Musisz włączyć pliki cookies aby zalogować się do swojego konta." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/login.php:48 msgid "" "We do not recognize the login information you entered. Please try again." msgstr "" "Nie możemy rozpoznać wprowadzonych danych logowania. Prosimy spróbować " "ponownie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:43 msgid "Invalid username or email." msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub adres e-mail." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:54 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Resetowanie hasła nie jest dozwolone dla tego użytkownika" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:68 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Ktoś wysłał prośbę o zresetowanie hasła dla konta:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:70 #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:83 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nazwa użytkownika: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:71 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Jeśli to był błąd, po prostu zignoruj ten e-mail i nic się nie stanie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:72 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Aby zresetować hasło, odwiedź następujący adres:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:80 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Reset hasła" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:86 msgid "" "Sorry, but due to an unexpected technical issue, we couldn't send you the e-" "mail containing password reset directions. Most likely the web host we're " "using have disabled e-mail features. Please contact us and we'll help you " "fix this. Or you can simply try again later." msgstr "" "Przepraszamy, ale ze względu na nieoczekiwany problem techniczny, nie " "mogliśmy wysłać wiadomości e-mail zawierającej wskazówki resetowania hasła. " "Najprawdopodobniej usługodawca hostingowy którego używamy wyłączył funkcję " "wysyłania e-maili. Skontaktuj się z nami, a my pomożemy Ci rozwiązać ten " "problem. Możesz też spróbować ponownie później." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:88 msgid "" "We just sent you an e-mail containing directions to reset your password. If " "you don't receive it in a few minutes, check your Spam folder or simply try " "again." msgstr "" "Wysłaliśmy do Ciebie e-mail zawierający wskazówki do resetowania hasła. " "Jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku minut, sprawdź folder Spam lub spróbuj " "ponownie." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:92 msgid "" "The username and reset key combination in the URL are incorrect. Please make " "sure that you are using the correct URL specified in your Password Reset " "confirmation email." msgstr "" "Nazwa użytkownika i klucz resetowania w adresie URL jest nieprawidłowy. " "Upewnij się, że używasz prawidłowego adresu URL określonego w e-mailu " "potwierdzającym resetowanie hasła." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:112 #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:24 msgid "The password fields do not match." msgstr "Pola haseł nie są zgodne." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:134 msgid "" "Your password has been reset successfully. Please log in with the new " "password." msgstr "" "Twoje hasło zostało zresetowane. Proszę się zalogować używając nowego hasła." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:59 #, php-format msgid "" "Sorry, but we could not process your registration information. Please contact us, or try again later." msgstr "" "Przepraszamy, ale nie mogliśmy przetworzyć informacji o rejestracji. Prosimy " "o kontakt z nami, lub spróbować ponownie później." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:66 msgid "" "We just sent you an e-mail containing your generated password. Just follow " "the directions in that e-mail to complete your registration." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail zawierający Twoje wygenerowane hasło. Wystarczy " "postępować zgodnie z instrukcjami w tym e-mailu, aby dokończyć rejestrację." #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:79 #, php-format msgid "[%s] Thank you for registering" msgstr "[%s] Dziękujemy za rejestrację" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:81 #, php-format msgid "Welcome, %s." msgstr "Witaj, %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:82 msgid "Thank you for registering with us. Your account has been created:" msgstr "" "Dziękujemy za zarejestrowanie się u nas. Twoje konto zostało utworzone:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:84 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Hasło: %s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:85 msgid "Here's a list of things you can do to get started:" msgstr "Oto lista rzeczy, które możesz zrobić, aby zacząć:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:86 #, php-format msgid "1. Log in with your new account details <%s>" msgstr "1. Zaloguj się z nowymi danymi konta <%s>" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:87 #, php-format msgid "" "2. Build your customer profile, and probably change your password to " "something easier to remember <%s>" msgstr "" "2. Zbuduj swój profil klienta i prawdopodobnie zmień hasło na łatwiejsze do " "zapamiętania <%s>" #: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:88 #, php-format msgid "3. Explore our shop! <%s>" msgstr "3. Odwiedź nasz sklep! <%s>" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:19 msgid "Shipping:" msgstr "Wysyłka:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:29 msgid "Tax:" msgstr "Podatek:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:33 msgctxt "tax is included in product prices" msgid "(included)" msgstr "(wliczony)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:42 msgid "Total:" msgstr "Razem:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:18 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:18 msgid "Number of posts:" msgstr "Ilość wpisów:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:34 msgctxt "latest products widget" msgid "Show Product Name" msgstr "Pokaż nazwę produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:44 msgctxt "latest products widget" msgid "Show Thumbnails" msgstr "Pokaż miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:53 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:73 #, php-format msgctxt "latest products widget width / height option" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:55 msgctxt "latest products widget" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:66 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:86 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:106 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:126 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:72 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:92 msgid "px" msgstr "px" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:75 msgctxt "latest products widget" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:34 msgctxt "on sale widget" msgid "Show Product Name" msgstr "Pokaż nazwę produktu" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:44 msgctxt "on sale widget" msgid "Show Sale Price" msgstr "Pokaż cenę wyprzedaży" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:54 msgctxt "on sale widget" msgid "Show Normal Price" msgstr "Pokaż normalną cenę" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:64 msgctxt "on sale widget" msgid "Show \"You save\"" msgstr "Pokaż \"Oszczędzasz\"" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:74 msgctxt "on sale widget" msgid "Show Description" msgstr "Pokaż opis" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:84 msgctxt "on sale widget" msgid "Show Thumbnails" msgstr "Pokaż miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:93 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:113 #, php-format msgctxt "on sale widget width / height option" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:95 msgctxt "on sale widget" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:115 msgctxt "on sale widget" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:32 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:18 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:8 msgid "Old Price" msgstr "Stara cena" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:48 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:24 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:14 msgid "You save" msgstr "Oszczędzasz" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:4 msgctxt "product category widget title field" msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:20 msgctxt "product category widget" msgid "Show Category Name" msgstr "Pokaż nazwę kategorii" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:30 msgctxt "product category widget" msgid "Show Product Count" msgstr "Pokaż ilość produktów" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:40 msgctxt "product category widget" msgid "Show Hierarchy" msgstr "Pokaż hierarchię" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:50 msgctxt "product category widget" msgid "Show Thumbnails" msgstr "Pokaż miniatury" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:59 #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:79 #, php-format msgctxt "product category widget width / height option" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:61 msgctxt "product category widget" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:81 msgctxt "product category widget" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:98 msgctxt "product category widget" msgid "Select Categories:" msgstr "Wybierz kategorie:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:99 msgid "Leave all unchecked if you want to display all" msgstr "Pozostaw wszystkie niezaznaczone jeśli chcesz wyświetlić wszystkie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/widget-list.php:13 #, php-format msgctxt "product category widget name and count" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/cart.php:8 msgid "Oops, there's nothing in your cart." msgstr "Ups, nic nie ma w Twoim koszyku." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:3 msgid "New Customers" msgstr "Nowi klienci" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:4 msgid "You are not required to have an account to proceed." msgstr "Nie jest wymagane posiadanie konta, aby kontynuować." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:5 msgid "" "At the end of the checkout process, you will have an opportunity to create " "an account with us to enjoy our personalized services." msgstr "" "Pod koniec procesu zamawiania, będziesz miał możliwość utworzenia u nas " "konta, aby korzystać z naszych spersonalizowanych usług." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:6 msgid "Continue as Guest" msgstr "Kontynuuj jako gość" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:9 msgid "Returning Customers" msgstr "Powracający klienci" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:10 msgid "" "If you already have an account, please sign in to speed up your checkout " "process." msgstr "" "Jeśli masz już konto, zaloguj się aby przyspieszyć proces składania " "zamówienia." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:3 msgid "" "For returning customers, please sign in before proceeding with checkout." msgstr "Dla stałych klientów, zaloguj się przed przejściem kasy." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:7 msgid "New customers need to create an account before checking out." msgstr "Nowi kienci muszą się zarejestrować przed złożeniem zamówienia" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:8 msgid "Please register with us to enjoy personalized services, such as:" msgstr "" "Proszę się u nas zarejestrować by korzystać z spersonalizowanych usług, " "takich jak:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:10 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:8 msgid "Online order status" msgstr "Status zamówienia online" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:11 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:9 msgid "Faster checkout process" msgstr "Szybszy proces zamawiania" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:12 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:10 msgid "Order history" msgstr "Historia zamówień" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:14 #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:12 msgid "Create your account now" msgstr "Utwórz konto teraz" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-payment.php:4 msgid "Review Your Order" msgstr "Zweryfikuj swoje zamówienie" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-shipping-method.php:4 msgid "Your cart" msgstr "Twój koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-shipping-method.php:8 msgid "Select a Shipping Method" msgstr "Wybierz metodę wysyłki" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/customer-account-order.php:4 msgctxt "customer account template" msgid "Date:" msgstr "Data:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/customer-account-order.php:7 msgctxt "customer account template" msgid "Cart" msgstr "Koszyk" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/feedback-no-products.php:12 msgid "" "Apologies, but no products were found. Perhaps searching will help you find " "what you're looking for." msgstr "" "Przepraszamy, ale nie znaleziono produktów. Być może wyszukiwanie pomoże Ci " "znaleźć to, czego szukasz." #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:6 msgid "Register with us to enjoy personalized services, such as:" msgstr "" "Zarejestruj się u nas by korzystać z spersonalizowanych usług, takich jak:" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/password-reminder-reset.php:8 msgid "Resend password reset email" msgstr "Wyślij ponownie email resetowania hasła" #: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:12 msgctxt "sale label" msgid "Sale" msgstr "Wyprzedaż" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:530 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowy" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:561 msgid "This Purchase has custom user content" msgstr "Ten zakup posiada wiadomość od użytkownika" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:561 msgid "exclamation icon" msgstr "ikona wykrzyknika" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:807 msgid "You have no Variations added." msgstr "Nie masz dodanych cech." #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:863 msgid "(no title)" msgstr "(brak tytułu)" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:881 msgid "Unpublished" msgstr "Nieopublikowany" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:893 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:903 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:906 msgid "Missed schedule" msgstr "Pominięty plan" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:908 msgid "Scheduled" msgstr "Planowane" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:910 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnio modyfikowany" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:923 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:925 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Edytuj “%s”" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:957 msgid "Edit this product" msgstr "Edytuj ten produkt" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:997 msgid "Drag to a new position" msgstr "Przeciągnij w nowe miejsce" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1012 msgid "Variant Download Files" msgstr "Pliki do pobrania cechy" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1037 msgid "Set Variant Tax" msgstr "Ustaw podatek cechy" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1049 msgid "Set Variant Shipping" msgstr "Ustaw wysyłkę cechy" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1080 msgid "No Tags" msgstr "Brak tagów" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1112 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s w toku" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1131 msgid "View" msgstr "Pokaż" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1349 msgid "Manage Product Images" msgstr "Zarządzaj zdjęciami produktu" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1388 msgid "Product Image Gallery" msgstr "Galeria zdjęć produktu" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1489 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1500 msgid "Packing Slip" msgstr "List przewozowy" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1559 wpsc-core/wpsc-installer.php:731 #: wpsc-core/wpsc-installer.php:773 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:80 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1595 wpsc-includes/checkout.class.php:77 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:370 msgid "Tax" msgstr "Podatek" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1666 msgid "Base Shipping" msgstr "Podstawa wysyłki" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1673 wpsc-shipping/tablerate.php:88 msgid "Total Price" msgstr "Łączna Cena" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1678 msgid "This users cart was empty" msgstr "Koszyk tych użytkowników był pusty" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1940 msgid "" "wpsc_ajax_actions is not the proper parameter to pass AJAX handlers to " "WPeC. Use wpsc_ajax_action instead." msgstr "" "wpsc_ajax_actions nie jest właściwym parametrem do przekazywania procedur " "obsługi AJAX do WPeC. Użyj zamiast tego wpsc_ajax_action." #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1972 #, php-format msgid "" "Due to a bug in WordPress prior to version 3.3, you " "might run into 404 errors when viewing your products. To work around this, " "upgrade to WordPress 3.3 or later, or simply click " "\"Save Changes\" below a second time." msgstr "" "Z powodu błędu w WordPress'ie przed wersją 3.3, możesz " "napotkać błędy 404 podczas przeglądania produktów. Aby obejść ten problem, " "zaktualizuj do WordPress'a 3.3 lub nowszego, lub po " "prostu kliknij poniżej \"Zapisz zmiany\" po raz drugi." #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1990 #, php-format msgid "Upload Image%s" msgstr "Wgraj zdjęcie%s" #: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:2061 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:2080 msgid "" "The filter being used has been deprecated. Use wpsc_get_visitor_meta or " "wpsc_get_visitor_meta_$neta_name instead." msgstr "" "Użyty filtr jest przestarzały. Zamiast niego użyj wpsc_get_visitor_meta lub " "wpsc_get_visitor_meta_$neta_name." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:93 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:94 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:97 msgid "Delivery Address" msgstr "Adres dostawy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:98 msgid "Delivery City" msgstr "Miasto dostawy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:99 msgid "Delivery Country" msgstr "Kraj dostawy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:100 msgid "Text Area" msgstr "Pole tekstowe" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:103 msgid "Radio Button" msgstr "Przycisk wyboru" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:104 msgid "Checkbox" msgstr "Pole zaznaczania" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:186 msgid "" "It appears that there are no shipping quotes for the shipping information " "provided. Please check the information and try again." msgstr "" "Wygląda na to że nie ma żadnych notek dołączonych do informacji wysyłki. " "Sprawdź informacje i spróbuj ponownie." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:187 msgid "There was a problem getting the current contents of the shopping cart." msgstr "Wystąpił problem z pobraniem aktualnej zawartości koszyka." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:196 msgid "" "Please click the Calculate button to refresh your shipping quotes, " "as your shipping information has been modified." msgstr "" "Kliknij przycisk Przelicz aby odświeżyć stawki wysyłki, ponieważ " "Twoje dane wysyłki zostały zmodyfikowane." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:341 msgid "Please backup your website before updating!" msgstr "Proszę utworzyć kopię zapasową strony przed aktualizacją!" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:342 msgid "" "Before updating please backup your database and files in case anything goes " "wrong." msgstr "" "Przed aktualizacją należy wykonać kopię zapasową bazy danych i plików, tak " "na wszelki wypadek jakby coś poszło nie tak." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:377 msgctxt "post type name" msgid "Products" msgstr "Produkty" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:378 msgctxt "post type singular name" msgid "Product" msgstr "Produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:379 msgctxt "admin menu: add new product" msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:380 msgid "Add New Product" msgstr "Dodaj nowy produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:381 msgid "Edit Product" msgstr "Edytuj produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:382 msgid "New Product" msgstr "Nowy produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:384 msgid "Search Products" msgstr "Szukaj produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:385 msgid "No products found" msgstr "Nie znaleziono produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:386 msgid "No products found in Trash" msgstr "Nie znaleziono produktów w Koszu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:387 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:43 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:418 msgid "Product Files" msgstr "Pliki produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:419 msgid "Product File" msgstr "Plik produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:427 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Product Tags" msgstr "Tagi produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:428 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Product Tag" msgstr "Tag produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:429 msgid "Search Product Tags" msgstr "Szukaj tagów produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:430 msgid "All Product Tags" msgstr "Wszystkie tagi produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:431 msgid "Edit Tag" msgstr "Edytuj tag" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:432 msgid "Update Tag" msgstr "Aktualizuj tag" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:433 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Dodaj nowy tag produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:434 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nazwa nowego tagu produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:435 msgid "Choose from most used Product Tags" msgstr "Wybierz z najczęściej używanych tagów produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:442 msgctxt "slug, part of url" msgid "tagged" msgstr "tagged" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:450 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Product Categories" msgstr "Kategorie produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:451 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Product Category" msgstr "Kategoria produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:452 msgid "Search Product Categories" msgstr "Przeszukaj kategorie produktów" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:453 msgid "All Product Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:454 msgid "Parent Product Category" msgstr "Nadrzędna kategoria produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:455 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Nadrzędna kategoria produktu:" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:456 msgid "Edit Product Category" msgstr "Edytuj kategorię produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:457 msgid "Update Product Category" msgstr "Aktualizuj kategorię produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:458 msgid "Add New Product Category" msgstr "Dodaj nową kategorię produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:459 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nazwa nowej kategorii produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:460 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Variations" msgstr "Cechy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Variation" msgstr "Cecha" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:477 msgid "Search Variations" msgstr "Wyszukiwanie cech" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:478 msgid "All Variations" msgstr "Wszystkie cechy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:479 msgid "Parent Variation" msgstr "Rodzic cechy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:480 msgid "Parent Variations:" msgstr "Rodzic cech:" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:481 msgid "Edit Variation" msgstr "Edytuj cechę" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:482 msgid "Update Variation" msgstr "Aktualizuj cechę" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:483 msgid "Add New Variation" msgstr "Dodaj nową cechę" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:484 msgid "New Variation Name" msgstr "Nazwa nowej cechy" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:511 #, php-format msgid "Product updated. View product" msgstr "Produkt zaktualizowany. Zobacz produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:512 msgid "Custom field updated." msgstr "Własne pole zaktualizowane." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:513 msgid "Custom field deleted." msgstr "Własne pole usunięte." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:514 msgid "Product updated." msgstr "Produkt zaktualizowany." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:516 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt przywrócony do rewizji z %s" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:517 #, php-format msgid "Product published. View product" msgstr "Produkt opublikowany. Zobacz produkt" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:518 msgid "Product saved." msgstr "Produkt zapisany." #: wpsc-core/wpsc-functions.php:519 #, php-format msgid "Product submitted. Preview product" msgstr "" "Produkt zapisany. Podgląd produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:520 #, php-format msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview product" msgstr "" "Produkt zaplanowany na: %1$s. Podgląd produktu" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:522 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d/m/Y G:i" #: wpsc-core/wpsc-functions.php:523 #, php-format msgid "" "Product draft updated. Preview product" msgstr "" "Szkic produktu zaktualizowany. Podgląd " "produktu" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:172 msgid "" "Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be " "processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be " "downloaded using the links on this page. All prices include tax and postage " "and packaging where applicable.\n" "You ordered these items:\n" "%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "" "Dziękujemy za zamówienie w %shop_name%, wszystkie produkty które mają zostać " "wysyłane będą przetwarzane jak najszybciej, a wszystkie produkty cyfrowe " "mogą zostać pobrane za pomocą linków na tej stronie. Wszystkie ceny " "zawierają podatek i koszty wysyłki (jeśli dotyczą).\n" "Zamówiłeś te produkty:\n" "%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:176 wpsc-updates/updating_tasks.php:357 #: wpsc-updates/updating_tasks.php:370 msgid "%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:218 msgid "Products Page" msgstr "Strona Produktów" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:230 msgid "Transaction Results" msgstr "Wynik transakcji" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:309 msgid "Product Category" msgstr "Kategoria produktu" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:315 msgid "This is a description" msgstr "To jest opis" #: wpsc-core/wpsc-installer.php:712 msgid "Your billing/contact details" msgstr "1. Dane kontaktowe/rozliczeniowe" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:8 msgid "You don't have permission to be doing that!" msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby tego dokonać!" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:44 msgid "Premium Upgrades" msgstr "Rozszerzenia Premium" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:54 msgid "Select Category: " msgstr "Wybierz kategorię: " #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:63 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:117 msgid "Select the category you would like to display with a Shortcode." msgstr "Wybierz kategorię którą chcesz wyświetlić za pomocą Shortcode." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:68 msgid "Number of products per Page: " msgstr "Ilość produktów na stronę: " #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:71 msgid "Select the number of products you would like to display per page." msgstr "Wybierz ilość produktów którą chcesz wyświetlać na stronę." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:76 msgid "Sale Products:" msgstr "Produkty w wyprzedaży:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:81 msgid "Add ALL sale products" msgstr "Dodaj WSZYSTKIE produkty w wyprzedaży" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:82 msgid "This will add all your products you have on sale to the page" msgstr "Doda wszystkie produkty które masz w wyprzedaży do strony" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:88 msgid "Add sale products by category" msgstr "Dodaj produkty w wyprzedaży wg. kategorii" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:89 msgid "" "This will add all your products you have on sale from the selected category" msgstr "Doda wszystkie produkty które masz w wyprzedaży z wybranej kategorii" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:107 msgid "Select Category" msgstr "Wybierz kategorię" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:111 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:122 msgid "Number of Products" msgstr "Ilość produktów" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:125 msgid "Number of Products to be displayed in the slider." msgstr "Ilość produktów do wyświetlenia w slider'ze." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:131 msgid "" "You don't have the product slider installed, for a cool way to display your " "shop check out the Product Slider" msgstr "" "Nie masz zainstalowanego slider'a produktów, dla super sposobu wyświetlania " "sklepu, odwiedź Slider Produktów" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:138 msgid "Members and Capabilities" msgstr "Użytkownicy i uprawnienia" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:143 msgid "" "

To create a preview on your restricted page put this shortcode at the " "top of your page. you can include html within this short code to display " "things like images " msgstr "" "

Aby utworzyć podgląd strony o ograniczonym dostępie, umieść ten " "shortcode na górze strony. Możesz dołączać HTML pomiędzy tym shortcode'em " "aby wyświetlać np. zdjęcia " #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:144 msgid "[preview] Preview In Here [/preview]" msgstr "[preview] Podgląd Tutaj [/preview]" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:148 msgid "" " You don't have the Members and Capabilities plugin installed, to start " "managing your users and creating subscription for you site visit: Premium Upgrades" msgstr "" " Nie masz zainstalowanej wtyczki Members and Capabilities, aby rozpocząć " "zarządzanie użytkownikami i tworzyć subskrypcje, odwiedź: Rozszerzenia Premium" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:157 msgid "Select a Product" msgstr "Wybierz produkt" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:160 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:164 msgid "No Product" msgstr "Brak produktu" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:166 msgid "Select the product you would like to create a shortcode for." msgstr "Wybierz produkt dla którego chciałbyś utworzyć shortcode." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:174 msgid "Shortcode:" msgstr "Shortcode:" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:176 msgid "Add a buy now button" msgstr "Dodaj przycisk Kup teraz" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:177 msgid "" "This adds a paypal buy now button for the product selected, this will take " "your customer straight to PayPal." msgstr "" "Dodaje przycisk PayPal'a Kup teraz dla wybranego produktu, przekieruje " "klientów prosto do systemu PayPal." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:184 msgid "Add an add to cart button" msgstr "Dodaj przycisk Dodaj do koszyka" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:185 msgid "This adds an add to cart button for the product selected." msgstr "Dodaje przycisk Dodaj do koszyka dla wybranego produktu." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:192 msgid "Add product" msgstr "Dodaj produkt" #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:193 msgid "This will add the selected product to your page." msgstr "Doda wybrane produkty do twojej strony." #: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:206 msgid "Insert" msgstr "Wprowadź" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:84 msgid "Invalid Image parameters" msgstr "Niepoprawne parametry zdjęcia" #: wpsc-includes/ajax.functions.php:112 wpsc-includes/ajax.functions.php:120 #: wpsc-includes/ajax.functions.php:150 msgid "" "This download is no longer valid, Please contact the site administrator for " "more information." msgstr "" "Ten plik do pobrania jest już nieważny, skontaktuj się z administratorem " "witryny w celu uzyskania informacji." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:160 msgid "Invalid file ID." msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pliku." #: wpsc-includes/ajax.functions.php:193 msgid "Sorry something has gone wrong with your download!" msgstr "Przepraszamy, coś poszło nie tak z twoim plikiem do pobrania!" #: wpsc-includes/cart-template-api.php:539 msgid "" "The WPeC global cart is not yet initialized, accessing global cart " "properties and methods will not work." msgstr "" "Globalny koszyk WPeC nie jest jeszcze zainicjowany, dostęp do właściwości i " "metod globalnego koszyka nie będzie działać." #: wpsc-includes/cart.class.php:29 msgid "" "As of WPeC 3.8.14, A check is made to be sure that wpsc-includes\\cart.class." "php is not loaded directly by outside code. WPeC internals are likely to be " "re-organized going forward. When this happens code that directly includes " "WPeC internal modules may fail." msgstr "" "Od WPeC 3.8.14, sprawdzane jest czy wpsc-includes\\cart.class.php nie jest " "załadowany bezpośrednio przez kod zewnętrzny. Wewnętrzne moduły WPeC mogą " "być zreorganizowane w przyszłości. Gdy tak się stanie, kod który " "bezpośrednio ładuje wewnętrzne moduły WPeC może nie działać." #: wpsc-includes/checkout-form.class.php:111 msgid "Please select" msgstr "Proszę wybrać" #: wpsc-includes/checkout.class.php:75 msgid "Tax Included" msgstr "Wliczony podatek" #: wpsc-includes/checkout.class.php:134 msgid "" "Some of your cart items are targeted specifically to certain markets. As a " "result, you can only select those countries as your shipping destination." msgstr "" "Niektóre z produktów w koszyku są ograniczone do poszczególnych rynków. W " "rezultacie, można wybrać tylko te kraje jako miejsce docelowe wysyłki." #: wpsc-includes/checkout.class.php:139 msgid "" "It appears that some products in your cart have conflicting target market " "restrictions. As a result, there is no common destination country where your " "cart items can be shipped to. Please contact the site administrator for more " "information." msgstr "" "Wygląda na to że niektóre produkty w koszyku posiadają konflikt ograniczeń " "do poszczególnych rynków. W rezultacie, nie ma wspólnego kraju przeznaczenia " "do którego produkty z koszyka mogły by zostać wysłane. Proszę skontaktować " "się z administratorem, aby uzyskać więcej informacji." #: wpsc-includes/checkout.class.php:333 msgctxt "Dropdown default when called within checkout class" msgid "Select an Option" msgstr "Wybierz opcję" #: wpsc-includes/checkout.class.php:399 msgid "Please enter a valid card number." msgstr "Proszę wpisać poprawny numer karty." #: wpsc-includes/checkout.class.php:409 msgid "Please enter a valid expiry date." msgstr "Proszę wpisać poprawną datę wygaśnięcia." #: wpsc-includes/checkout.class.php:417 wpsc-includes/checkout.class.php:427 msgid "Please enter a valid CVV." msgstr "Proszę wpisać poprawny kod CVV." #: wpsc-includes/checkout.class.php:523 #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:89 #, php-format msgid "" "Please enter a valid %s." msgstr "" "Proszę podać poprawny %s." #: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:79 #, php-format msgid "%s (legacy)" msgstr "%s (nieważne)" #: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:82 #, php-format msgid "%s (ISO 3166)" msgstr "%s (ISO 3166)" #: wpsc-includes/country.class.php:19 msgid "" "You should not be including the country.class.php (or any WPeC) file " "directly. The WPSC_Country class as been moved to wpsc-country.class.php" msgstr "" "Nie powinieneś ładować bezpośrednio pliku country.class.php (lub innego " "WPeC). Klasa WPSC_Country została przeniesiona do wpsc-country.class.php" #: wpsc-includes/customer-ajax.php:67 wpsc-includes/customer-ajax.php:118 #: wpsc-includes/customer-ajax.php:147 msgid "success" msgstr "sukces" #: wpsc-includes/customer-ajax.php:121 wpsc-includes/customer-ajax.php:125 #: wpsc-includes/customer-ajax.php:152 msgid "error" msgstr "błąd" #: wpsc-includes/customer-ajax.php:153 msgid "no meta key" msgstr "brak meta klucza" #: wpsc-includes/customer-ajax.php:154 msgid "missing meta key" msgstr "brak meta klucza" #: wpsc-includes/customer-private.php:30 msgid "" "Customer cannot be reliably setup until at least the \"init\" hook as been " "fired during AJAX processing." msgstr "" "Klient nie może zostać poprawnie skonfigurowany przed wykonaniem haka \"init" "\" podczas przetwarzania poprzez AJAX." #: wpsc-includes/form-display.functions.php:78 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:86 msgctxt "Digital download UI" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:79 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:87 msgctxt "Digital download UI" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:80 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:88 msgctxt "Digital download UI" msgid "File Type" msgstr "Typ pliku" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:81 #: wpsc-includes/form-display.functions.php:89 msgctxt "Digital download UI" msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:100 msgid "Remote file sizes cannot be calculated" msgstr "Rozmiary zdalnych plików nie mogą być obliczone" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:120 msgctxt "Digital download row UI" msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:120 msgctxt "Digital download row UI" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wpsc-includes/form-display.functions.php:131 msgid "" "There are no files attached to this product. Upload a new file or select " "from other product files." msgstr "" "Brak plików dołączonych do tego produktu. Prześlij nowy plik lub wybierz z " "innych plików produktów." #: wpsc-includes/form-display.functions.php:158 msgid "Choose a downloadable file for this variation" msgstr "Wybierz plik do pobrania dla tej cechy" #: wpsc-includes/misc.functions.php:100 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "BŁĄD: Proszę wpisać nazwę użytkownika." #: wpsc-includes/misc.functions.php:102 msgid "" "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid " "username." msgstr "" "BŁĄD: Nazwa użytkownika jest niepoprawna. Proszę wpisać " "poprawną." #: wpsc-includes/misc.functions.php:105 msgid "" "ERROR: This username is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "BŁĄD: Taka nazwa użytkownika już istnieje, proszę wybrać " "inną." #: wpsc-includes/misc.functions.php:110 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "BŁĄD: Proszę wpisać adres e-mail." #: wpsc-includes/misc.functions.php:112 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "BŁĄD: Adres e-mail nie jest poprawny." #: wpsc-includes/misc.functions.php:115 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "BŁĄD: Taki adres e-mail jest już zarejestrowany, proszę " "podać inny." #: wpsc-includes/misc.functions.php:123 #, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "BŁĄD: Nie możemy Cię zarejestrować... skontaktuj się z webmasterem !" #: wpsc-includes/misc.functions.php:617 #, php-format msgid "" "Please refrain from uploading images larger than %d x %d " "pixels" msgstr "" "Proszę powstrzymać się od przesyłania obrazków większych niż %d x " "%d pikseli" #: wpsc-includes/misc.functions.php:704 wpsc-includes/misc.functions.php:753 #, php-format msgid "" "%1$s is deprecated since WP e-Commerce version %2$s! Use " "%3$s instead." msgstr "" "%1$s jest przestarzała od wersji WP e-Commerce %2$s! Użyj " "zamiast tego %3$s." #: wpsc-includes/misc.functions.php:712 wpsc-includes/misc.functions.php:761 #, php-format msgid "" "%1$s is deprecated since WP e-Commerce version %2$s with no " "alternative available." msgstr "" "%1$s jest przestarzała od wersji WP e-Commerce %2$s bez " "dostępnych alternatyw." #: wpsc-includes/misc.functions.php:809 #, php-format msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "WP e-Commerce version %2$s! %3$s" msgstr "" "%1$s została wywołana z argumentem który jest przestarzały " "od wersji WP e-Commerce %2$s! %3$s" #: wpsc-includes/misc.functions.php:818 #, php-format msgid "" "%1$s was called with an argument that is deprecated since " "WP e-Commerce version %2$s with no alternative available." msgstr "" "%1$s została wywołana z argumentem który jest przestarzały " "od wersji WP e-Commerce %2$s bez dostępnych alternatyw." #: wpsc-includes/misc.functions.php:854 #, php-format msgid "(This message was added in WP e-Commerce version %s.)" msgstr "(Komunikat ten został dodany w WP e-Commerce wersji %s.)" #: wpsc-includes/misc.functions.php:855 msgid "" "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "" "Proszę zobaczyć, Debugowanie w WordPress aby uzyskać więcej informacji." #: wpsc-includes/misc.functions.php:858 #, php-format msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s została wywołana nieprawidłowo. %2$s %3$s" #: wpsc-includes/processing.functions.php:141 #, php-format msgid "The product \"%s\" is out of stock." msgstr "Produkt \"%s\" jest wyprzedany." #: wpsc-includes/processing.functions.php:150 #, php-format msgid "The product \"%s\" is out of stock and has been unpublished." msgstr "Produkt \"%s\" jest wyprzedany i został zdjęty ze sklepu." #: wpsc-includes/processing.functions.php:154 #, php-format msgid "%s is out of stock" msgstr "%s jest wyprzedany" #: wpsc-includes/processing.functions.php:347 msgid "This product has no available stock" msgstr "Ten produkt nie jest dostępny w magazynie" #: wpsc-includes/processing.functions.php:370 msgid "One or more of this products variations are out of stock." msgstr "Jedna lub więcej cech tego produktu jest wyprzedana." #: wpsc-includes/processing.functions.php:405 msgid "" " does not support products without a weight set. Please either disable " "shipping for this product or give it a weight" msgstr "" " nie obsługuje produktów bez ustawionej wagi. Proszę wyłączyć wysyłkę dla " "tego produktu lub nadać mu wagę" #: wpsc-includes/productfeed.php:73 #, php-format msgctxt "XML Feed Title" msgid "%s Products" msgstr "%s Produktów" #: wpsc-includes/productfeed.php:75 msgctxt "XML Feed Description" msgid "This is the WP e-Commerce Product List RSS feed" msgstr "To jest kanał RSS listy produktów WP e-Commerce" #: wpsc-includes/productfeed.php:76 msgctxt "XML Feed Generator" msgid "WP e-Commerce Plugin" msgstr "Wtyczka WP e-Commerce" #: wpsc-includes/productfeed.php:91 msgctxt "Google Checkout Payment Notes in XML Feed" msgid "Google Wallet" msgstr "Google Wallet" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:39 #, php-format msgid "Purchase # %s" msgstr "Zakup # %s" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:40 #, php-format msgid "Total Tax: %s" msgstr "Podatek: %s" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:41 #, php-format msgid "Total Shipping: %s" msgstr "Razem wysyłka: %s" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:42 #, php-format msgid "Total: %s" msgstr "Razem: %s" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:45 #, php-format msgid "Discount Amount: %s (%s)" msgstr "Kwota rabatu: %s (%s)" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:70 msgctxt "purchase log notification table heading" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:71 msgctxt "purchase log notification table heading" msgid "Price" msgstr "Cena" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:72 msgctxt "purchase log notification table heading" msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:73 msgctxt "purchase log notification table heading" msgid "Item Total" msgstr "Kwota produktu" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:113 msgid "Additional Details" msgstr "Dodatkowe dane" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:131 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:163 #, php-format msgid "Customization for %s" msgstr "Dostosowywanie do %s" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:141 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:173 msgid "Downloadable items" msgstr "Produkty do pobrania" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:294 #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:424 msgid "" "Thank you, your purchase is pending. You will be sent an email once the " "order clears." msgstr "" "Dziękujemy, Twoje zamówienie ma status oczekuje, otrzymasz e-mail o zmianie " "statusu." #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:304 msgid "Purchase Receipt" msgstr "Rachunek zakupu" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:307 msgid "Order Pending: Payment Required" msgstr "Zamówienie w toku: Wymagana płatność" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:343 msgid "Other Details" msgstr "Inne szczegóły" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:357 msgid "Transaction Details" msgstr "Szczegóły transakcji" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:358 msgid "Sale Log ID" msgstr "ID sprzedaży" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:360 msgid "Transaction ID" msgstr "Numer zamówienia" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:365 msgid "Discount Value" msgstr "Wartość rabatu" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:369 msgid "Subtotal" msgstr "Podsuma" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:376 msgid "Shipping Method" msgstr "Metoda wysyłki" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:377 msgid "Shipping Option" msgstr "Opcja wysyłki" #: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:416 msgid "Transaction Report" msgstr "Raport transakcji" #: wpsc-includes/purchase-log.helpers.php:252 msgid "You don't have the permission to view this page" msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199 msgid "KG" msgstr "KG" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199 msgid "LB" msgstr "LB" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199 msgid "OZ" msgstr "OZ" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:638 #, php-format msgid "Release downloads locked to this IP address %s" msgstr "Pobieranie zablokowane dla następujących adresów IP %s" #: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:833 msgid "Thanks, the purchase log record has been deleted" msgstr "Dziękujemy, dziennik zakupu został usunięty" #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:149 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:358 #: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:499 #: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:27 #, php-format msgid "Please select a %s" msgstr "Proszę wybrać %s" #: wpsc-includes/upgrades.php:122 msgid "Visit upgrade homepage" msgstr "Odwiedź stronę rozszerzeń" #: wpsc-includes/upgrades.php:127 msgid "Visit author homepage" msgstr "Odwiedź stronę autora" #: wpsc-includes/variations.class.php:50 msgid "-- Please Select --" msgstr "-- Proszę wybrać --" #: wpsc-includes/variations.class.php:196 #: wpsc-includes/variations.class.php:262 #: wpsc-includes/variations.class.php:265 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Nieprawidłowa Taksonomia" #: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:7 #: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:7 msgid "" "This file has been scoped specifically to the 1.0 theme engine component." msgstr "Plik ten został przypisany do komponentu silnika motywu 1.0" #: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:28 #: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:98 msgid "State/Province" msgstr "Województwo" #: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:93 msgid "" "Method \"get_country_id\" of WPSC_Countries requires an integer country code " "or a string ISO code " msgstr "" "Metoda \"get_country_id\" klasy WPSC_Countries wymaga liczby całkowitej kodu " "kraju lub ciągu znaków kodu ISO " #: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:691 msgid "Function \"get_country_id_by_region_id\" requires an integer $region_id" msgstr "" "Funkcja \"get_country_id_by_region_id\" wymaga liczby całkowitej $region_id" #: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:1529 msgid "" "To insert a country either country id or country ISO code must be specified." msgstr "Aby wstawić kraj, ID kraju lub kod ISO musi być określony." #: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:332 msgid "" "Using set to change a well-known WPSC_Country property is deprecated as of " "version 3.8.14. Use the class constructor and specify all properties " "together to perform and insert or an update." msgstr "" "Używanie \"set\" do zmiany właściwości WPSC_Country jest przestarzałe od " "wersji 3.8.14. Użyj konstruktora klasy i określ wszystkie właściwości razem " "by wstawić lub zaktualizować." #: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:721 msgid "" "As of version 3.8.14 calling WPSC_Country class method \"save\" is not " "required. Changes to WPSC_Country properties are saved automatically." msgstr "" "Od wersji 3.8.14 wywoływanie metody klasy WPSC_Country \"save\" nie jest " "wymagane. Zmiany w właściwościach WPSC_Country są zapisywane automatycznie." #: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:740 #, php-format msgid "" "As of version 3.8.14 the function \"%s\" is no longer available in class %s. " "Use %s instead" msgstr "" "Od wersji 3.8.14 funkcja \"%s\" nie jest już dostępna w klasie %s. Użyj " "zamiast niej %s" #: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:751 #, php-format msgid "" "As of version 3.8.14 the parameter \"%s\" for function %s is no longer used " "in class %s." msgstr "" "Od wersji 3.8.14 parametr \"%s\" dla funkcji %s nie jest już używany w " "klasie %s." #: wpsc-includes/wpsc-data-map.class.php:251 msgid "WPSC_Data_Map map creation callback is recursively calling itself." msgstr "" "WPSC_Data_Map funkcja zwrotna tworzenia mapy rekurencyjnie wywołuje siebie." #: wpsc-includes/wpsc-region.class.php:220 msgid "" "Using set to change a well-known WPSC_Region property is deprecated as of " "version 3.8.14. Use the class constructor and specify all properties " "together to perform and insert or an update." msgstr "" "Używanie \"set\" do zmiany właściwości WPSC_Region jest przestarzałe od " "wersji 3.8.14. Użyj konstruktora klasy i określ wszystkie właściwości razem " "by wstawić lub zaktualizować." #: wpsc-includes/wpsc-region.class.php:266 msgid "Creating a new region requires country id, region code and region name." msgstr "" "Tworzenie nowego regionu wymaga identyfikatora kraju, kodu regionu oraz jego " "nazwy." #: wpsc-includes/wpsc-theme-engine-bootstrap.php:60 msgid "WP e-Commerce Theme Engine v1" msgstr "WP e-Commerce Theme Engine v1" #: wpsc-includes/wpsc-theme-engine-bootstrap.php:70 msgid "WP e-Commerce Theme Engine v2" msgstr "WP e-Commerce Theme Engine v2" #: wpsc-merchants/chronopay.php:2 msgid "ChronoPay" msgstr "ChronoPay" #: wpsc-merchants/chronopay.php:365 msgid "Product ID" msgstr "ID produktu" #: wpsc-merchants/chronopay.php:369 msgid "" "This should be set to your product ID that has been set up in the ChronoPay " "client interface. This is the ChronoPay product that all purchases will be " "processed against. The cost will be changed depending on the grand total of " "the users cart." msgstr "" "Powinno to być ustawione na identyfikator produktu, który został ustanowiony " "w ChronoPay. Jest to produkt ChronoPay w którym wszystkie zamówienia będą " "przetwarzane. Koszt będzie się zmieniać w zależności od sumy zamówienia " "użytkowników." #: wpsc-merchants/chronopay.php:378 msgid "" "This is not important and is usually set to the name of the web shop. It is " "displayed on the ChronoPay secure processing page." msgstr "" "To nie jest ważne i jest zwykle ustawione na nazwę sklepu internetowego. " "Jest ona wyświetlana na stronie przetwarzania ChronoPay." #: wpsc-merchants/chronopay.php:382 msgid "Accepted Currency" msgstr "Akceptowana waluta" #: wpsc-merchants/chronopay.php:385 msgid "USD - U.S. Dollar" msgstr "USD - Dolar amerykański" #: wpsc-merchants/chronopay.php:386 msgid "EUR - Euros" msgstr "EUR - Euro" #: wpsc-merchants/chronopay.php:389 msgid "" "The currency code that ChronoPay will process the payment in. All products " "must be set up in this currency." msgstr "" "Kod waluty w której ChronoPay będzie przetwarzać płatności. Wszystkie " "produkty muszą być ustawione w tej walucie." #: wpsc-merchants/chronopay.php:393 msgid "Language" msgstr "Język" #: wpsc-merchants/chronopay.php:402 msgid "" "The language that the ChronoPay secure processing page will be displayed in." msgstr "" "Język w jakim bezpieczna strona przetwarzania ChronoPay zostanie wyświetlona." #: wpsc-merchants/chronopay.php:406 msgid "Processing URL" msgstr "URL przetwarzania" #: wpsc-merchants/chronopay.php:410 msgid "" "URL of the secure payment page customers are sent to for payment processing. " "If unsure leave at default setting." msgstr "" "URL bezpiecznej strony płatności do której klienci są wysyłani aby dokonać " "płatności. Jeżeli nie jesteś pewien pozostaw wartość domyślną." #: wpsc-merchants/chronopay.php:414 msgid "Return URL" msgstr "URL powrotu" #: wpsc-merchants/chronopay.php:418 msgid "" "Enter this URL in the ChronoPay web client against the Product ID that you " "have set up. This page is the transaction details page that you have " "configured in Shop Options. It can not be edited on this page." msgstr "" "Wpisz ten adres URL w kliencie ChronoPay dla ID produktu który został " "utworzony. Ta strona jest stroną szczegółów transakcji która została " "skonfigurowana w opcjach sklepu. Nie może być edytowana na tej stronie." #: wpsc-merchants/chronopay.php:422 msgid "Security Key" msgstr "Klucz bezpieczeństwa" #: wpsc-merchants/chronopay.php:426 msgid "" "A bit of security... This is a keyword that is used to ensure transaction " "approval calls from ChronoPay to this application are real and were " "instigated from this server. Enter a unique word into this field." msgstr "" "Nieco bezpieczeństwa... Jest to słowo kluczowe, które jest wykorzystywane w " "celu zabezpiecania połączeń transakcji z ChronoPay do tej aplikacji, by " "potwierdzić że są prawdziwe i zostały wszczęte z tego serwera. Wprowadź " "unikalne słowo w tym polu." #: wpsc-merchants/chronopay.php:430 msgid "Debug Mode" msgstr "Tryb debugowania" #: wpsc-merchants/chronopay.php:435 msgid "" "Debug mode is used to write HTTP communications between the ChronoPay server " "and your host to a log file. This should only be activated for testing!" msgstr "" "Tryb debugowania jest używany do zapisywania komunikacji HTTP pomiędzy " "serwerem ChronoPay i Twoim do pliku dziennika. To powinno być aktywowane " "tylko do testów!" #: wpsc-merchants/chronopay.php:441 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:832 msgid "Forms Sent to Gateway" msgstr "Formularze wysyłane do bramki" #: wpsc-merchants/chronopay.php:446 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:837 msgid "First Name Field" msgstr "Pole imienia" #: wpsc-merchants/chronopay.php:454 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:845 msgid "Last Name Field" msgstr "Pole nazwiska" #: wpsc-merchants/chronopay.php:461 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:854 msgid "Address Field" msgstr "Pole adresu" #: wpsc-merchants/chronopay.php:468 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:864 msgid "City Field" msgstr "Pole miasta" #: wpsc-merchants/chronopay.php:475 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:874 msgid "State Field" msgstr "Pole województwa" #: wpsc-merchants/chronopay.php:482 msgid "Postal/ZIP Code Field" msgstr "Pole kodu pocztowego" #: wpsc-merchants/chronopay.php:489 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:894 msgid "Country Field" msgstr "Pole kraju" #: wpsc-merchants/chronopay.php:497 #, php-format msgid "" "For more help configuring Chronopay, read our documentation here" msgstr "" "Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania Chronopay, przeczytaj " "naszą dokumentację tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:12 msgid "PayPal Express Checkout 2.0" msgstr "PayPal Express Checkout 2.0" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:18 #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:53 msgid "PayPal Express" msgstr "PayPal Express" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:492 msgid "Server Type" msgstr "Typ serwera" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:495 msgid "Sandbox (For testing)" msgstr "Sandbox (Do testowania)" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:496 msgid "Production" msgstr "Produkcyjny" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:498 #, php-format msgid "" "Only use the sandbox server if you have a sandbox account with PayPal you " "can find out more about this here" msgstr "" "Używaj serwera testowego tylko jeśli posiadasz konto PayPal Sandbox, więcej " "informacji na ten temat znajdziesz tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:511 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:755 msgid "" "IPN (instant payment notification) will automatically update your sales logs " "to 'Accepted payment' when a customers payment is successful. For IPN to " "work you also need to have IPN turned on in your Paypal settings. If it is " "not turned on, the sales sill remain as 'Order Pending' status until " "manually changed. It is highly recommend using IPN, especially if you are " "selling digital products." msgstr "" "IPN (instant payment notification ) będzie automatycznie aktualizować twoje " "wpisy sprzedaży na 'Płatność otrzymana' gdy płatność klienta została " "ukończona. Aby IPN mógł działać, trzeba mieć IPN włączony w ustawieniach " "konta PayPal. Jeśli nie jest włączony, status zamówienia pozostanie " "'Zamówienie otrzymane', aż zmienisz go ręcznie. Jest wysoce zalecane " "używanie IPN, szczególnie jeśli sprzedajesz produkty cyfrowe." #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:526 #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:459 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:794 msgid "Currency Converter" msgstr "Przelicznik waluty" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:529 msgid "" "Your website is using a currency not accepted by PayPal, select an accepted " "currency using the drop down menu bellow. Buyers on your site will still pay " "in your local currency however we will convert the currency and send the " "order through to PayPal using the currency you choose below." msgstr "" "Twoja strona używa waluty nie obsługiwanej przez PayPal, wybierz obsługiwaną " "walutę używając rozwijanego menu poniżej. Kupujący na twojej stronie wciąż " "będą płacić w walucie lokalnej, będziemy przeliczać walutę i wysyłać " "zamówienie do PayPal używając waluty wybranej poniżej." #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:535 #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:465 msgid "Convert to" msgstr "Konwertuj do" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:577 #, php-format msgid "" "For more help configuring Paypal Express, please read our documentation here" msgstr "" "Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania PayPal Express, przeczytaj " "naszą dokumentację tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:612 msgid "The PayPal API has returned an error!" msgstr "API PayPal'a zwróciło błąd!" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:658 msgid "Error Number:" msgstr "Numer błędu:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:662 msgid "Short Message:" msgstr "Krótka wiadomość:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:666 msgid "Long Message:" msgstr "Długa wiadomość:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:887 msgctxt "paypal express cancel header" msgid "

TRANSACTION CANCELED

" msgstr "

TRANSAKCJA ANULOWANA

" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:910 msgid "Shipping Address:" msgstr "Adres wysyłki:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:914 msgid "Street 1:" msgstr "Ulica 1:" #: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:920 msgid "Street 2:" msgstr "Ulica 2:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:4 #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:43 msgid "PayPal Pro 2.0" msgstr "PayPal Pro 2.0" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:9 msgid "PayPal Pro" msgstr "PayPal Pro" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:162 msgctxt "PayPal Pro Item Name for Discounts" msgid "Coupon / Discount" msgstr "Kupon / Rabat" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:201 msgid "There was a problem connecting to the payment gateway." msgstr "Wystąpił problem połączenia z bramką płatności." #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:217 msgid "" "There is a problem with your PayPal account configuration, please contact " "PayPal for further information." msgstr "" "Występuje problem z konfiguracją twojego konta PayPal, skontaktuj się z " "PayPal aby uzyskać dalsze informacje." #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:416 msgid "API Username:" msgstr "API Nazwa użytkownika:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:424 msgid "API Password:" msgstr "API Hasło:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:432 msgid "API Signature:" msgstr "API Podpis:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:440 msgid "Test Mode Enabled:" msgstr "Tryb testowy włączony:" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:444 msgid "Test Mode Enabled" msgstr "Tryb testowy włączony" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:446 #, php-format msgid "" "Only enable test mode if you have a sandbox account with PayPal you can find " "out more about this here" msgstr "" "Włącz tryb testowy tylko jeśli posiadasz konto PayPal Sandbox, więcej na ten " "temat można dowiedzieć się tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:461 msgid "" "Your website is using a currency not accepted by PayPal, select an accepted " "currency using the drop down menu below. Buyers on your site will still pay " "in your local currency however we will convert the currency and send the " "order through to PayPal using the currency you choose below." msgstr "" "Twoja strona korzysta z waluty nie akceptowanej przez PayPal, wybierz " "akceptowaną walutę używając menu rozwijanego poniżej. Kupujący na twojej " "stronie nadal będą płacić w walucie lokalnej, jednak przewalutujemy i " "wyślemy zlecenie do systemu PayPal w walucie wybranej poniżej." #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:497 #, php-format msgid "" "For more help configuring Paypal Pro, please read our documentation here" msgstr "" "Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania PayPal Pro, proszę " "przeczytać naszą dokumentację tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:518 msgid "Credit Card Number *" msgstr "Numer karty kredytowej *" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:524 msgid "Credit Card Expiry *" msgstr "Data ważności karty kredytowej *" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:547 msgid "CVV *" msgstr "CVV *" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:552 msgid "Card Type *" msgstr "Typ karty *" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:557 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:558 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:559 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:560 msgid "Amex" msgstr "Amex" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:12 msgid "PayPal Payments Standard 2.0" msgstr "PayPal Płatności Standard 2.0" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:18 #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:53 msgid "PayPal Payments Standard" msgstr "PayPal Płatności Standard" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:323 msgid "Your Shopping Cart" msgstr "Twój koszyk" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:374 msgid "Test the URL here" msgstr "Przetestuj adres URL tutaj" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:675 msgid "Live Account" msgstr "Konto produkcyjne" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:676 msgid "Sandbox Account" msgstr "Konto testowe" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:685 msgid "This is your PayPal email address." msgstr "To jest Twój adres e-mail PayPal" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:691 msgid "Account Type:" msgstr "Typ konta:" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:702 msgid "" "If you have a PayPal developers Sandbox account please use Sandbox mode, if " "you just have a standard PayPal account then you will want to use Live mode." msgstr "" "Jeśli masz konto deweloperskie PayPal Sandbox, proszę użyć trybu testowego, " "jeśli masz tylko standardowe konto PayPal, będziesz mógł użyć tylko trybu " "produkcyjnego." #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:760 msgid "Send shipping details" msgstr "Wyślij szczegóły dostawy" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:765 msgid "" "Note: If your checkout page does not have a shipping details section, or if " "you don't want to send Paypal shipping information. You should change Send " "shipping details option to No." msgstr "" "Uwaga: Jeśli Twoja strona zamawiania nie posiada sekcji szczegółów wysyłki, " "lub jeśli nie chcesz wysłać informacji o wysyłce do PayPal. Należy zmienić " "opcję Wyślij dane wysyłki na Nie." #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:771 msgid "Address Override:" msgstr "Nadpisz adres:" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:777 msgid "" "This setting affects your PayPal purchase log. If your customers already " "have a PayPal account PayPal will try to populate your PayPal Purchase Log " "with their PayPal address. This setting tries to replace the address in the " "PayPal purchase log with the Address customers enter on your Checkout page." msgstr "" "To ustawienie wpływa na wpisy zakupu na koncie PayPal. Jeśli klienci mają " "już konto PayPal, PayPal będzie próbował uzupełnić adres korzystając z " "danych konta. To ustawienie próbuje nadpisać adres klienta we wpisie zakupu " "PayPal danymi adresowymi klienta wpisanymi na stronie zamawiania." #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:800 #, php-format msgid "" "Your website uses %s. This currency is not supported by " "PayPal, please select a currency using the drop down menu below. Buyers on " "your site will still pay in your local currency however we will send the " "order through to Paypal using the currency you choose below." msgstr "" "Twoja strona używa %s. Ta waluta nie jest obsługiwana przez " "PayPal, proszę wybrać walutę używając rozwijanej listy poniżej. Kupujący na " "twojej stronie wciąż będą płacić lokalną walutą, natomiast zamówienia " "poprzez PayPal będziemy wysyłać używając waluty wybranej poniżej." #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:806 msgid "Select Currency:" msgstr "Wybierz walutę:" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:884 msgid "Postal / ZIP Code Field" msgstr "Pole Kodu pocztowego" #: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:905 #, php-format msgid "" "For more help configuring Paypal Standard, please read our documentation here" msgstr "" "Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania Paypal Standard, proszę " "przeczytać naszą dokumentację tutaj" #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:12 #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:35 msgid "Test Gateway" msgstr "Testowa bramka" #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:53 msgid "Payment Instructions" msgstr "Instrukcje płatności" #: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:56 msgid "" "Enter the payment instructions that you wish to display to your customers " "when they make a purchase" msgstr "" "Wpisz instrukcję płatności którą chcesz pokazać klientom kiedy dokonują " "zakupu" #: wpsc-shipping/australiapost.php:31 msgid "Australia Post" msgstr "Poczta Australii" #: wpsc-shipping/australiapost.php:40 msgid "Standard Parcel Post" msgstr "Wysyłka standardowej paczki" #: wpsc-shipping/australiapost.php:41 msgid "Express Post" msgstr "Ekspresowa przesyłka" #: wpsc-shipping/australiapost.php:44 msgid "Air Mail" msgstr "Poczta lotnicza" #: wpsc-shipping/australiapost.php:45 msgid "Sea Mail" msgstr "Poczta morska" #: wpsc-shipping/australiapost.php:46 msgid "Express Courier International" msgstr "Międzynarodowy ekspresowy kurier" #: wpsc-shipping/australiapost.php:47 msgid "Express Post International" msgstr "Międzynarodowa ekspresowa przesyłka" #: wpsc-shipping/australiapost.php:85 msgid "" "This shipping module only works if the base country in settings, region is " "set to Australia." msgstr "" "Ten moduł wysyłki działa tylko jeśli bazowym krajem wysyłki jest ustawiona " "Australia." #: wpsc-shipping/australiapost.php:90 msgid "" "You must set your base postcode above before this shipping module will work." msgstr "" "Musisz ustawić bazowy kod pocztowy zanim moduł wysyłki zacznie działać." #: wpsc-shipping/australiapost.php:93 msgid "" "Select the Australia Post services that you want to offer during checkout:" msgstr "" "Wybierz usługi Poczty Australii które chcesz oferować podczas zamawiania:" #: wpsc-shipping/australiapost.php:104 msgid "Notes:" msgstr "Uwaga:" #: wpsc-shipping/australiapost.php:105 msgid "" "1. The actual services quoted to the customer during checkout will depend on " "the destination country. Not all methods are available to all destinations." msgstr "" "1. Faktyczne usługi zaoferowane klientowi podczas zamawiania będą zależały " "od kraju przeznaczenia. Nie wszystkie metody są dostępne dla wszystkich " "miejsc docelowych." #: wpsc-shipping/australiapost.php:106 msgid "" "2. Each product must have a valid weight configured. When editing a product, " "use the weight field." msgstr "" "2. Każdy produkt musi mieć ustawioną poprawną wagę. Gdy edytujesz produkt, " "wypełnij pole wagi." #: wpsc-shipping/australiapost.php:107 msgid "" "3. To ensure accurate quotes, each product must valid dimensions configured. " "When editing a product, use the height, width and length fields." msgstr "" "3. Aby zapewnić poprawne obliczanie, każdy produkt musi mieć podane wymiary. " "Gdy edytujesz produkt, wypełnij pola wysokości, szerokości i długości." #: wpsc-shipping/australiapost.php:108 msgid "" "4. The combined dimensions are estimated by calculating the volume of each " "item, and then calculating the cubed root of the overall order volume which " "becomes width, length and height." msgstr "" "4. Wymiary są szacowane poprzez obliczanie objętości każdej pozycji, a " "następnie obliczenia całkowitej wielkości zamówienia, którą staje się " "szerokość, długość i wysokość." #: wpsc-shipping/australiapost.php:109 msgid "" "5. If no product dimensions are defined, then default package dimensions of " "100mm x 100mm x 100mm will be used." msgstr "" "5. Jeśli wymiar produktu nie jest określony, zostanie użyty domyślny rozmiar " "paczki 100mm x 100mm x 100mm." #: wpsc-shipping/australiapost.php:365 #, php-format msgid "%1$s (estimated delivery time: %2$d business day)" msgid_plural "%1$s (estimated delivery time: %2$d business days)" msgstr[0] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dzień roboczy)" msgstr[1] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dni robocze)" msgstr[2] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dni roboczych)" #: wpsc-shipping/flatrate.php:19 wpsc-shipping/flatrate.php:163 #: wpsc-shipping/flatrate.php:176 msgid "Flat Rate" msgstr "Stawka Stała" #: wpsc-shipping/flatrate.php:70 msgid "Base Local" msgstr "Podstawa lokalna" #: wpsc-shipping/flatrate.php:73 wpsc-shipping/flatrate.php:191 msgid "South Island" msgstr "Wyspa Południowa" #: wpsc-shipping/flatrate.php:74 wpsc-shipping/flatrate.php:188 msgid "North Island" msgstr "Wyspa Północna" #: wpsc-shipping/flatrate.php:78 wpsc-shipping/flatrate.php:197 msgid "Continental 48 States" msgstr "Kontynentalne 48 stanów" #: wpsc-shipping/flatrate.php:79 wpsc-shipping/flatrate.php:200 msgid "All 50 States" msgstr "Wszystkie 50 stanów" #: wpsc-shipping/flatrate.php:83 msgid "Domestic" msgstr "Krajowa" #: wpsc-shipping/flatrate.php:87 msgid "Base International" msgstr "Podstawa międzynarodowa" #: wpsc-shipping/flatrate.php:88 msgid "North America" msgstr "Ameryka Północna" #: wpsc-shipping/flatrate.php:89 msgid "South America" msgstr "Ameryka Południowa" #: wpsc-shipping/flatrate.php:90 msgid "Asia and Pacific" msgstr "Azja i Pacyfik" #: wpsc-shipping/flatrate.php:91 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: wpsc-shipping/flatrate.php:92 msgid "Africa" msgstr "Afryka" #: wpsc-shipping/flatrate.php:95 msgid "" "If you do not wish to ship to a particular region, leave the field blank. To " "offer free shipping to a region, enter 0." msgstr "" "Jeśli nie chcesz wysyłać do danego regionu, pozostaw puste. Aby zaoferować " "darmową wysyłkę dla regionu, wpisz 0." #: wpsc-shipping/flatrate.php:206 msgid "Local Shipping" msgstr "Lokalna wysyłka" #: wpsc-shipping/shipwire.php:38 msgctxt "Shipwire settings form" msgid "There are no settings for this form." msgstr "Brak ustawień dla tego formularza." #: wpsc-shipping/shipwire.php:39 msgctxt "Shipwire settings form" msgid "It simply works." msgstr "To po prostu działa." #: wpsc-shipping/shipwire.php:40 msgctxt "Shipwire settings form" msgid "Be sure to enter your username and password (above)." msgstr "Należy podać swój login i hasło (powyżej)." #: wpsc-shipping/shipwire.php:41 #, php-format msgctxt "Shipwire settings form" msgid "" "Be sure to read the documentation, there are some pretty " "important things to note." msgstr "" "Przeczytaj dokumentację, są tam pewne dość ważne " "informacje." #: wpsc-shipping/tablerate.php:20 wpsc-shipping/tablerate.php:183 #: wpsc-shipping/tablerate.php:198 msgid "Table Rate" msgstr "Według tabeli" #: wpsc-shipping/tablerate.php:64 wpsc-shipping/weightrate.php:62 msgid "Delete Layer" msgstr "Usuń warstwę" #: wpsc-shipping/tablerate.php:65 wpsc-shipping/weightrate.php:63 msgid "Add Layer" msgstr "Dodaj warstwę" #: wpsc-shipping/tablerate.php:89 wpsc-shipping/weightrate.php:90 msgid "Shipping Price" msgstr "Koszt wysyłki" #: wpsc-shipping/tablerate.php:95 wpsc-shipping/weightrate.php:96 #, php-format msgid "" "To remove a rate layer, simply leave the values on that row blank. By the " "way, enable JavaScript for a better user experience." msgstr "" "Aby usunąć warstwę stawki, wystarczy pozostawić wartości puste na danym " "wierszu. Tak przy okazji, włącz JavaScript dla lepszych " "doświadczeń." #: wpsc-shipping/ups_20.php:16 msgctxt "Shipping Module" msgid "UPS" msgstr "UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:61 msgid "Daily Pickup" msgstr "Daily Pickup" #: wpsc-shipping/ups_20.php:62 msgid "Customer Counter" msgstr "Customer Counter" #: wpsc-shipping/ups_20.php:63 msgid "One Time Pickup" msgstr "One Time Pickup" #: wpsc-shipping/ups_20.php:64 msgid "On Call Air" msgstr "On Call Air" #: wpsc-shipping/ups_20.php:65 msgid "Letter Center" msgstr "Letter Center" #: wpsc-shipping/ups_20.php:66 msgid "Air Service Center" msgstr "Air Service Center" #: wpsc-shipping/ups_20.php:67 msgid "Suggested Retail Rates (Advanced Config)" msgstr "Suggested Retail Rates (Advanced Config)" #: wpsc-shipping/ups_20.php:71 msgid "Daily Pickup, with UPS Account" msgstr "Daily Pickup, with UPS Account" #: wpsc-shipping/ups_20.php:72 msgid "No Daily Pickup, with No or Other Account" msgstr "No Daily Pickup, with No or Other Account" #: wpsc-shipping/ups_20.php:73 msgid "Retail Outlet (Only US origin shipments)" msgstr "Retail Outlet (Only US origin shipments)" #: wpsc-shipping/ups_20.php:77 msgid "Next Day Air Early AM" msgstr "Next Day Air Early AM" #: wpsc-shipping/ups_20.php:78 msgid "Next Day Air" msgstr "Next Day Air" #: wpsc-shipping/ups_20.php:79 msgid "Next Day Air Saver" msgstr "Next Day Air Saver" #: wpsc-shipping/ups_20.php:80 msgid "2nd Day Air AM" msgstr "2nd Day Air AM" #: wpsc-shipping/ups_20.php:81 msgid "2nd Day Air" msgstr "2nd Day Air" #: wpsc-shipping/ups_20.php:82 msgid "3 Day Select" msgstr "3 Day Select" #: wpsc-shipping/ups_20.php:83 msgid "Ground" msgstr "Ground" #: wpsc-shipping/ups_20.php:84 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wpsc-shipping/ups_20.php:85 msgid "Worldwide Express" msgstr "Worldwide Express" #: wpsc-shipping/ups_20.php:86 msgid "Worldwide Express Plus" msgstr "Worldwide Express Plus" #: wpsc-shipping/ups_20.php:87 msgid "Worldwide Expedited" msgstr "Worldwide Expedited" #: wpsc-shipping/ups_20.php:88 msgid "Saver" msgstr "Saver" #: wpsc-shipping/ups_20.php:89 msgid "UPS Today Standard" msgstr "UPS Today Standard" #: wpsc-shipping/ups_20.php:90 msgid "UPS Today Dedicated Courier" msgstr "UPS Today Dedicated Courier" #: wpsc-shipping/ups_20.php:91 msgid "UPS Today Intercity" msgstr "UPS Today Intercity" #: wpsc-shipping/ups_20.php:92 msgid "UPS Today Express" msgstr "UPS Today Express" #: wpsc-shipping/ups_20.php:93 msgid "UPS Today Express Saver" msgstr "UPS Today Express Saver" #: wpsc-shipping/ups_20.php:106 msgid "UPS Letter" msgstr "UPS List" #: wpsc-shipping/ups_20.php:107 msgid "Your Packaging" msgstr "Twoje opakowanie" #: wpsc-shipping/ups_20.php:108 msgid "UPS Tube" msgstr "UPS Tuba" #: wpsc-shipping/ups_20.php:109 msgid "UPS Pak" msgstr "UPS Pak" #: wpsc-shipping/ups_20.php:110 msgid "UPS Express Box" msgstr "UPS Ekspresowa Paczka" #: wpsc-shipping/ups_20.php:111 msgid "UPS Express Box - Small" msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Mała" #: wpsc-shipping/ups_20.php:112 msgid "UPS Express Box - Medium" msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Średnia" #: wpsc-shipping/ups_20.php:113 msgid "UPS Express Box - Large" msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Duża" #: wpsc-shipping/ups_20.php:119 msgid "Destination Type" msgstr "Typ Przeznaczenia" #: wpsc-shipping/ups_20.php:123 msgid "Residential Address" msgstr "Adres zamieszkania" #: wpsc-shipping/ups_20.php:126 msgid "Commercial Address" msgstr "Adres handlowy" #: wpsc-shipping/ups_20.php:140 msgid "Dropoff Type" msgstr "Typ zwrotu" #: wpsc-shipping/ups_20.php:171 msgid "Customer Type" msgstr "Typ klienta" #: wpsc-shipping/ups_20.php:184 msgid "Packaging" msgstr "Pakowanie" #: wpsc-shipping/ups_20.php:200 msgid "Use Testing Environment" msgstr "Użyj środowiska testowego" #: wpsc-shipping/ups_20.php:203 msgid "Show UPS negotiated rates" msgstr "Pokaż wynegocjowane stawki UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:206 msgid "Insure shipment against cart total" msgstr "Ubezpiecz wysyłkę na wartość z koszyka" #: wpsc-shipping/ups_20.php:209 msgid "Singular Shipping" msgstr "Pojedyncza wysyłka" #: wpsc-shipping/ups_20.php:210 msgid "" "Rate each quantity of items in a cart as its own package using dimensions on " "product" msgstr "" "Oceń każdą ilość produktów w koszyku jako własną paczkę za pomocą wymiarów " "produktu" #: wpsc-shipping/ups_20.php:212 wpsc-shipping/usps_20.php:226 msgid "Disable International Shipping" msgstr "Wyłącz wysyłki międzynarodowe" #: wpsc-shipping/ups_20.php:213 wpsc-shipping/usps_20.php:228 msgid "" "No shipping rates will be displayed if the shipment destination country is " "different than your base country/region." msgstr "" "Ceny wysyłki nie będą wyświetlane, jeśli kraj przeznaczenia przesyłki jest " "inny niż bazowy kraj/region." #: wpsc-shipping/ups_20.php:222 msgid "UPS Preferred Services" msgstr "UPS Preferowane usługi" #: wpsc-shipping/ups_20.php:230 msgid "Note: All services used if no services selected" msgstr "" "Uwaga: Wszystkie usługi wykorzystywane, jeśli nie wybrano żadnej usługi" #: wpsc-shipping/ups_20.php:235 msgid "My UPS" msgstr "Mój UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:238 msgid "Account Number" msgstr "Numer konta" #: wpsc-shipping/ups_20.php:256 msgid "UPS XML API Key" msgstr "UPS XML API Key" #: wpsc-shipping/ups_20.php:259 #, php-format msgid "" "Don't have an API login/ID? Sign up for My UPS" msgstr "" "Nie masz loginu/ID API? Zarejestruj się w " "usłudze Mój UPS" #: wpsc-shipping/ups_20.php:264 msgid "" "* For Negotiated rates, you must enter a UPS account number and select " "\"Show UPS negotiated rates\" " msgstr "" "* Dla wynegocjowanych stawek, należy wprowadzić numer konta UPS i wybrać " "\"Pokaż wynegocjowane stawki UPS\" " #: wpsc-shipping/ups_20.php:265 #, php-format msgid "" "For more help configuring UPS, please read our documentation" msgstr "" "Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania UPS, przeczytaj naszą dokumentację" #: wpsc-shipping/ups_20.php:782 msgid "" "Your order exceeds the standard shipping weight limit. Please contact us to " "quote other shipping alternatives." msgstr "" "Twoje zamówienie przekracza standardowy limit wagi przesyłki. Skontaktuj się " "z nami, w celu uzyskania innych możliwości wysyłki." #: wpsc-shipping/usps_20.php:129 msgid "First Class" msgstr "Pierwsza klasa" #: wpsc-shipping/usps_20.php:130 msgid "Standard Post *" msgstr "Standardowa *" #: wpsc-shipping/usps_20.php:134 msgid "Priority Mail *" msgstr "Priorytetowa *" #: wpsc-shipping/usps_20.php:139 msgid "Priority Express" msgstr "Priorytetowa Ekspresowa" #: wpsc-shipping/usps_20.php:147 msgid "Media Mail **" msgstr "Media Mail **" #: wpsc-shipping/usps_20.php:202 msgid "USPS ID" msgstr "USPS ID" #: wpsc-shipping/usps_20.php:205 #, php-format msgid "" "Don't have a USPS API account? Register for " "USPS Web Tools" msgstr "" "Nie masz konta USPS API? Zarejestruj się w USPS " "Web Tools" #: wpsc-shipping/usps_20.php:206 msgid "" "Make sure your account has been activated with USPS - if you're unsure if " "this applies to you then please check with USPS" msgstr "" "Upewnij się, że Twoje konto zostało aktywowane w USPS - jeśli nie jesteś " "pewien czy to dotyczy Ciebie, to należy skontaktować się z USPS" #: wpsc-shipping/usps_20.php:215 msgid "Use Test Server" msgstr "Użyj serwera testowego" #: wpsc-shipping/usps_20.php:221 msgid "Advanced Rates" msgstr "Zaawansowane Stawki" #: wpsc-shipping/usps_20.php:223 msgid "" "This setting will provide rates based on the dimensions from each item in " "your cart" msgstr "" "To ustawienie będzie dostarczać informacje na temat stawek w oparciu o " "wymiary każdego produktu w koszyku" #: wpsc-shipping/usps_20.php:236 msgid "Select Services" msgstr "Wybierz usługi" #: wpsc-shipping/usps_20.php:245 msgid "" "* Standard Post should never be used as the sole USPS mail service provided. " "It's only available for destinations located far from your base zipcode. In " "this case, and to provide shipping coverage for locations closer to your " "base zipcode, the Priority Mail service must be selected too." msgstr "" #: wpsc-shipping/usps_20.php:246 #, php-format msgid "" "** Media Mail must only be used for books, printed material and sound or " "video recordings (CDs, DVDs, Blu-rays and other, excluding games). It may be " "subjected to postal inspection to enforce this. For more information, please " "consult the Media Mail's Rules & Restrictions " "web page." msgstr "" #: wpsc-shipping/usps_20.php:252 wpsc-shipping/usps_20.php:258 msgid "Package" msgstr "Opakowanie" #: wpsc-shipping/usps_20.php:253 msgid "Envelope" msgstr "Koperta" #: wpsc-shipping/usps_20.php:254 msgid "Postcards or aerogrammes" msgstr "Pocztówki lub aerogramy" #: wpsc-shipping/usps_20.php:255 msgid "Matter for the Blind" msgstr "Znaczenia dla niewidomych" #: wpsc-shipping/usps_20.php:261 msgid "International Package Type" msgstr "Typ Międzynarodowej Paczki" #: wpsc-shipping/usps_20.php:275 msgid "Parcel" msgstr "Paczka" #: wpsc-shipping/usps_20.php:276 msgid "Letter" msgstr "List" #: wpsc-shipping/usps_20.php:277 msgid "Flat" msgstr "Stała" #: wpsc-shipping/usps_20.php:278 msgid "Postcard" msgstr "Pocztówka" #: wpsc-shipping/usps_20.php:283 msgid "First Class Mail Type" msgstr "Typ Poczty Pierwszej Klasy" #: wpsc-shipping/usps_20.php:291 msgid "Note: Only used for First Class service rates if selected" msgstr "Uwaga: Używane tylko dla stawek usługi Pierwsza Klasa jeśli wybrane" #: wpsc-shipping/usps_20.php:1063 msgid "" "Your order exceeds the standard shipping weight limit.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tPlease contact us to quote other shipping " "alternatives." msgstr "" "Twoje zamówienie przekracza standardowy limit wagi przesyłki. Skontaktuj się " "z nami, w celu uzyskania innych możliwości wysyłki." #: wpsc-shipping/weightrate.php:19 wpsc-shipping/weightrate.php:175 #: wpsc-shipping/weightrate.php:179 wpsc-shipping/weightrate.php:196 msgid "Weight Rate" msgstr "Według wagi" #: wpsc-shipping/weightrate.php:54 msgid " lbs and above" msgstr " funtów i więcej" #: wpsc-shipping/weightrate.php:87 msgid "" "You must enter the weight here in pounds, regardless of what you used on " "your products" msgstr "" "Musisz podać tutaj wagę w funtach, niezależnie od tego jakiej miary używasz " "w produktach" #: wpsc-shipping/weightrate.php:88 msgid "Total Weight" msgstr "Łączna waga" #: wpsc-shipping/weightrate.php:88 msgid "in pounds" msgstr "w funtach" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:609 msgid "Session expired. Try refreshing your Shipping Settings page." msgstr "Sesja wygasła. Spróbuj odświeżyć stronę Ustawienia wysyłki." #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:667 #, php-format msgid "Shipwire updated %d tracking number." msgid_plural "Shipwire updated %d tracking numbers." msgstr[0] "Shipwire zaktualizował %d numer przesyłki." msgstr[1] "Shipwire zaktualizował %d numery przesyłek." msgstr[2] "Shipwire zaktualizował %d numerów przesyłek." #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:668 #, php-format msgid "Shipwire updated inventory on %d product." msgid_plural "Shipwire updated inventory on %d products." msgstr[0] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktu." msgstr[1] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktów." msgstr[2] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktów." #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:855 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:892 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Ground" msgstr "Ground" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:858 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:895 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "One-Day Shipping" msgstr "One-Day Shipping" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:861 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:898 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Two-Day Shipping" msgstr "Two-Day Shipping" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:864 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:901 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Standard Shipping" msgstr "Standardowa wysyłka" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:867 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:904 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Freight Shipping" msgstr "Freight Shipping" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:870 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:907 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Economy Shipping" msgstr "Ekonomiczna wysyłka" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:873 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:910 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Plus Shipping" msgstr "Wysyłka plus" #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:876 #: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:913 msgctxt "shipwire shipping method" msgid "Premium Shipping" msgstr "Wysyłka premium" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:321 #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:332 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:337 #, php-format msgid "" "No Tax Bands Setup. Set Tax Bands up in Settings > Taxes" msgstr "" "Brak ustawionych grup podatków. Ustaw grupy podatków w Ustawienia > Podatki" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:570 #: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:234 wpsc-taxes/models/taxes.class.php:315 #: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:368 msgid "All Markets" msgstr "Wszystkie rynki" #: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:644 msgid "Apply to Shipping" msgstr "Zatwierdź do wysyłki" #: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:324 msgid "" "Prior to version 3.8.14 this function was made available without the country " "parameter, because there is no assurance that region code ar unique across " "the globe we need to specify a country." msgstr "" "Przed wersją 3.8.14 ta funkcja była dostępna bez parametru kraju, ponieważ " "nie ma pewności że kod regionu jest unikalny na świecie, musimy określić " "kraj." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:30 msgid "" "It would appear either you are trying to hack into this account, or your " "session has expired. Hoping for the latter." msgstr "" "Wydawać by się mogło że chcesz się włamać na to konto, lub twoja sesja " "wygasła. Mamy nadzieję że to drugie." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:60 msgid "Please enter a valid name" msgstr "Proszę podać poprawne imię" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:64 msgid "Please enter a valid surname" msgstr "Proszę podać poprawne nazwisko" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:68 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Proszę podać poprawny adres e-mail" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:71 msgid "Address 1" msgstr "Adres" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:72 msgid "Address 2" msgstr "Adres cd." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:73 msgid "Please enter a valid address" msgstr "Proszę podać poprawny adres" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:77 msgid "Please enter your town or city." msgstr "Proszę podać miasto." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:81 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Proszę podać poprawny numer telefonu" #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:85 msgid "Please select your country from the list." msgstr "Proszę wybrać swój kraj z listy." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:104 msgid "Thanks, your changes have been saved." msgstr "Dziękujemy, zmiany zostały zapisane." #: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:243 msgctxt "Dropdown default on user log page" msgid "Select an Option" msgstr "Wybierz opcję" #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "Mauretańska Ouguiya" #: wpsc-updates/currency_list.php:2 msgid "MRO" msgstr "MRO" #: wpsc-updates/currency_list.php:3 msgid "Martinique (French)" msgstr "Martynika (Francja)" #: wpsc-updates/currency_list.php:4 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: wpsc-updates/currency_list.php:5 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 wpsc-updates/currency_list.php:33 #: wpsc-updates/currency_list.php:104 wpsc-updates/currency_list.php:115 #: wpsc-updates/currency_list.php:158 wpsc-updates/currency_list.php:191 #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "CFA Frank BCEAO" #: wpsc-updates/currency_list.php:6 wpsc-updates/currency_list.php:33 #: wpsc-updates/currency_list.php:104 wpsc-updates/currency_list.php:115 #: wpsc-updates/currency_list.php:158 wpsc-updates/currency_list.php:191 #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "XOF" msgstr "XOF" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "Maldive Rufiyaa" msgstr "Malediwy Rufiyaa" #: wpsc-updates/currency_list.php:7 msgid "MVR" msgstr "MVR" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Malezyjski Ringgit" #: wpsc-updates/currency_list.php:8 msgid "MYR" msgstr "MYR" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "Malawi Kwacha" msgstr "Malawi Kwacha" #: wpsc-updates/currency_list.php:9 msgid "MWK" msgstr "MWK" #: wpsc-updates/currency_list.php:10 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "Macau" msgstr "Makao" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "Macau Pataca" msgstr "Makao Pataca" #: wpsc-updates/currency_list.php:11 msgid "MOP" msgstr "MOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "Denar" msgstr "Denar" #: wpsc-updates/currency_list.php:12 msgid "MKD" msgstr "MKD" #: wpsc-updates/currency_list.php:13 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Litewski Lit" #: wpsc-updates/currency_list.php:14 msgid "LTL" msgstr "LTL" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "Swiss Franc" msgstr "Frank szwajcarski" #: wpsc-updates/currency_list.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "CHF" msgstr "CHF" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "Libyan Dinar" msgstr "Dinar libijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:16 msgid "LYD" msgstr "LYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "Liberian Dollar" msgstr "Liberyjski Dolar" #: wpsc-updates/currency_list.php:17 msgid "LRD" msgstr "LRD" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "Lesotho Loti" msgstr "Lesoto Loti" #: wpsc-updates/currency_list.php:18 msgid "LSL" msgstr "LSL" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "Lebanese Pound" msgstr "Funt libański" #: wpsc-updates/currency_list.php:19 msgid "LBP" msgstr "LBP" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "Latvian Lats" msgstr "Łat łotewski" #: wpsc-updates/currency_list.php:20 msgid "LVL" msgstr "LVL" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "Lao Kip" msgstr "Kip Laosu" #: wpsc-updates/currency_list.php:21 msgid "LAK" msgstr "LAK" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "Som" msgstr "Som" #: wpsc-updates/currency_list.php:22 msgid "KGS" msgstr "KGS" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Dinar kuwejcki" #: wpsc-updates/currency_list.php:23 msgid "KWD" msgstr "KWD" #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "Korea, South" msgstr "Korea Południowa" #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "Korean Won" msgstr "Koreański Won" #: wpsc-updates/currency_list.php:24 msgid "KRW" msgstr "KRW" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "Korea, North" msgstr "Korea Północna" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "North Korean Won" msgstr "Północno Koreański Won" #: wpsc-updates/currency_list.php:25 msgid "KPW" msgstr "KPW" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93 #: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:151 #: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:222 msgid "Australian Dollar" msgstr "Dolar australijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:46 #: wpsc-updates/currency_list.php:93 wpsc-updates/currency_list.php:138 #: wpsc-updates/currency_list.php:151 wpsc-updates/currency_list.php:161 #: wpsc-updates/currency_list.php:222 msgid "AUD" msgstr "AUD" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Szyling kenijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:27 msgid "KES" msgstr "KES" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "Tenge Kazachstanu" #: wpsc-updates/currency_list.php:28 msgid "KZT" msgstr "KZT" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "Jordanian Dinar" msgstr "Dinar jordański" #: wpsc-updates/currency_list.php:29 msgid "JOD" msgstr "JOD" #: wpsc-updates/currency_list.php:30 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "Japanese Yen" msgstr "Jen japoński" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "¥" msgstr "¥" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "¥" msgstr "¥" #: wpsc-updates/currency_list.php:31 msgid "JPY" msgstr "JPY" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Dolar jamajski" #: wpsc-updates/currency_list.php:32 msgid "JMD" msgstr "JMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:33 msgid "Ivory Coast" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" #: wpsc-updates/currency_list.php:34 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: wpsc-updates/currency_list.php:35 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" #: wpsc-updates/currency_list.php:36 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: wpsc-updates/currency_list.php:36 wpsc-updates/currency_list.php:249 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Nowy szekel izraelski" #: wpsc-updates/currency_list.php:37 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "Iraqi Dinar" msgstr "Dinar iracki" #: wpsc-updates/currency_list.php:38 msgid "IQD" msgstr "IQD" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Rupia indonezyjska" #: wpsc-updates/currency_list.php:39 msgid "IDR" msgstr "IDR" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "Iranian Rial" msgstr "Rial irański" #: wpsc-updates/currency_list.php:40 msgid "IRR" msgstr "IRR" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "India" msgstr "Indie" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rupia indyjska" #: wpsc-updates/currency_list.php:41 msgid "INR" msgstr "INR" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "Iceland Krona" msgstr "Korona islandzka" #: wpsc-updates/currency_list.php:42 msgid "ISK" msgstr "ISK" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint węgierski" #: wpsc-updates/currency_list.php:43 msgid "HUF" msgstr "HUF" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Dolar hongkoński" #: wpsc-updates/currency_list.php:44 msgid "HKD" msgstr "HKD" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "Honduran Lempira" msgstr "Lempira Hondurasu" #: wpsc-updates/currency_list.php:45 msgid "HNL" msgstr "HNL" #: wpsc-updates/currency_list.php:46 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "Haitian Gourde" msgstr "Haiti Gourde" #: wpsc-updates/currency_list.php:47 msgid "HTG" msgstr "HTG" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "Guyana Dollar" msgstr "Gujana Dolar" #: wpsc-updates/currency_list.php:48 msgid "GYD" msgstr "GYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:49 msgid "Guinea Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "Guinea Franc" msgstr "Gwinea Frank" #: wpsc-updates/currency_list.php:50 msgid "GNF" msgstr "GNF" #: wpsc-updates/currency_list.php:51 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "Quetzal gwatemalski" #: wpsc-updates/currency_list.php:52 msgid "GTQ" msgstr "GTQ" #: wpsc-updates/currency_list.php:53 msgid "Guam (USA)" msgstr "Guama (USA)" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 msgid "East Carribean Dollar" msgstr "Dolar wschodnio karaibski" #: wpsc-updates/currency_list.php:54 wpsc-updates/currency_list.php:79 #: wpsc-updates/currency_list.php:128 wpsc-updates/currency_list.php:130 #: wpsc-updates/currency_list.php:146 wpsc-updates/currency_list.php:183 #: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186 msgid "XCD" msgstr "XCD" #: wpsc-updates/currency_list.php:55 msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Gwadelupa (Francja)" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 wpsc-updates/currency_list.php:68 #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "Danish Krone" msgstr "Korona duńska" #: wpsc-updates/currency_list.php:56 wpsc-updates/currency_list.php:68 #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "DKK" msgstr "DKK" #: wpsc-updates/currency_list.php:57 msgid "Greece" msgstr "Grecja" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Funt Gibraltaru" #: wpsc-updates/currency_list.php:58 msgid "GIP" msgstr "GIP" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "Cedi Ghany" #: wpsc-updates/currency_list.php:59 msgid "GHS" msgstr "GHS" #: wpsc-updates/currency_list.php:60 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "Georgian Lari" msgstr "Lari gruziński" #: wpsc-updates/currency_list.php:61 msgid "GEL" msgstr "GEL" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "Dalasi Gambii" #: wpsc-updates/currency_list.php:62 msgid "GMD" msgstr "GMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:63 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: wpsc-updates/currency_list.php:64 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" #: wpsc-updates/currency_list.php:65 msgid "France" msgstr "Francja" #: wpsc-updates/currency_list.php:66 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "Fiji Dollar" msgstr "Dolar Fidżi" #: wpsc-updates/currency_list.php:67 msgid "FJD" msgstr "FJD" #: wpsc-updates/currency_list.php:68 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandy" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "Funt Falklandów" #: wpsc-updates/currency_list.php:69 msgid "FKP" msgstr "FKP" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Birr etiopski" #: wpsc-updates/currency_list.php:70 msgid "ETB" msgstr "ETB" #: wpsc-updates/currency_list.php:71 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "Nakfa Erytrejska" #: wpsc-updates/currency_list.php:72 msgid "ERN" msgstr "ERN" #: wpsc-updates/currency_list.php:73 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea Równikowa" #: wpsc-updates/currency_list.php:74 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "Egyptian Pound" msgstr "Funt egipski" #: wpsc-updates/currency_list.php:75 msgid "EGP" msgstr "EGP" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "Ecuador Sucre" msgstr "Sucre Ekwadoru" #: wpsc-updates/currency_list.php:76 msgid "ECS" msgstr "ECS" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikana" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "Dominican Peso" msgstr "Peso Dominikany" #: wpsc-updates/currency_list.php:78 msgid "DOP" msgstr "DOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: wpsc-updates/currency_list.php:79 wpsc-updates/currency_list.php:128 #: wpsc-updates/currency_list.php:130 wpsc-updates/currency_list.php:146 #: wpsc-updates/currency_list.php:183 wpsc-updates/currency_list.php:184 #: wpsc-updates/currency_list.php:186 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "Dolar wschodnio karaibski" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "Djibouti Franc" msgstr "Frank Dżibuti" #: wpsc-updates/currency_list.php:80 msgid "DJF" msgstr "DJF" #: wpsc-updates/currency_list.php:81 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "Demokratyczna Republika Konga" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "Francs" msgstr "Franki" #: wpsc-updates/currency_list.php:82 msgid "CDF" msgstr "CDF" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "Czech Rep." msgstr "Czechy" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "Czech Koruna" msgstr "Korona czeska" #: wpsc-updates/currency_list.php:83 msgid "CZK" msgstr "CZK" #: wpsc-updates/currency_list.php:84 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "Cuban Peso" msgstr "Peso kubańskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:85 msgid "CUP" msgstr "CUP" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "Croatian Kuna" msgstr "Kuna chorwacka" #: wpsc-updates/currency_list.php:86 msgid "HRK" msgstr "HRK" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "Costa Rican Colon" msgstr "Colon Kostaryki" #: wpsc-updates/currency_list.php:87 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:156 #: wpsc-updates/currency_list.php:160 wpsc-updates/currency_list.php:172 #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Dolar nowozelandzki" #: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:156 #: wpsc-updates/currency_list.php:160 wpsc-updates/currency_list.php:172 #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "NZD" msgstr "NZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "Comoros Franc" msgstr "Komory Frank" #: wpsc-updates/currency_list.php:90 msgid "KMF" msgstr "KMF" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "Colombian Peso" msgstr "Peso kolumbijskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:91 msgid "COP" msgstr "COP" #: wpsc-updates/currency_list.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Cocos (Keeling)" #: wpsc-updates/currency_list.php:93 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "Chilean Peso" msgstr "Peso chilijskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:94 msgid "CLP" msgstr "CLP" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "China" msgstr "Chiny" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "Yuan Renminbi" msgstr "Yuan Renminbi" #: wpsc-updates/currency_list.php:95 msgid "CNY" msgstr "CNY" #: wpsc-updates/currency_list.php:96 msgid "Chad" msgstr "Czad" #: wpsc-updates/currency_list.php:97 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowej Afryki" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Kajmany Dolar" #: wpsc-updates/currency_list.php:98 msgid "KYD" msgstr "KYD" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "Cape Verde" msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "Escudo Wysp Zielonego Przylądka" #: wpsc-updates/currency_list.php:99 msgid "CVE" msgstr "CVE" #: wpsc-updates/currency_list.php:100 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Dolar kanadyjski" #: wpsc-updates/currency_list.php:101 msgid "CAD" msgstr "CAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "Kampuchean Riel" msgstr "Kampuczy Riel" #: wpsc-updates/currency_list.php:102 msgid "KHR" msgstr "KHR" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "Burundi Franc" msgstr "Burundi Frank" #: wpsc-updates/currency_list.php:103 msgid "BIF" msgstr "BIF" #: wpsc-updates/currency_list.php:104 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" #: wpsc-updates/currency_list.php:105 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lew bułgarski" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Dolar Brunei" #: wpsc-updates/currency_list.php:106 msgid "BND" msgstr "BND" #: wpsc-updates/currency_list.php:107 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real brazylijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:108 msgid "BRL" msgstr "BRL" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouveta" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Korona norweska" #: wpsc-updates/currency_list.php:109 wpsc-updates/currency_list.php:163 #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "NOK" msgstr "NOK" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "Botswana Pula" msgstr "Botswana Pula" #: wpsc-updates/currency_list.php:110 msgid "BWP" msgstr "BWP" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "Marka" msgstr "Marka" #: wpsc-updates/currency_list.php:111 msgid "BAM" msgstr "BAM" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "Boliviano" msgstr "Boliwiano" #: wpsc-updates/currency_list.php:112 msgid "BOB" msgstr "BOB" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "Bhutan Ngultrum" #: wpsc-updates/currency_list.php:113 msgid "BTN" msgstr "BTN" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "Dolar bermudzki" #: wpsc-updates/currency_list.php:114 msgid "BMD" msgstr "BMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:115 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "Belize Dollar" msgstr "Dolar Belize" #: wpsc-updates/currency_list.php:116 msgid "BZD" msgstr "BZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:117 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" #: wpsc-updates/currency_list.php:118 msgid "Belarussian Ruble" msgstr "Rubel białoruski" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "Barbados Dollar" msgstr "Dolar Barbadosu" #: wpsc-updates/currency_list.php:119 msgid "BBD" msgstr "BBD" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "Taka Bangladeszu" #: wpsc-updates/currency_list.php:120 msgid "BDT" msgstr "BDT" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Dinar Bahrajnu" #: wpsc-updates/currency_list.php:121 msgid "BHD" msgstr "BHD" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Dolar Bahamski" #: wpsc-updates/currency_list.php:122 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" #: wpsc-updates/currency_list.php:123 msgid "AZN" msgstr "AZN" #: wpsc-updates/currency_list.php:124 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: wpsc-updates/currency_list.php:125 msgid "AWG" msgstr "AWG" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "Armenian Dram" msgstr "Armeński Dram" #: wpsc-updates/currency_list.php:126 msgid "AMD" msgstr "AMD" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "Argentine Peso" msgstr "Peso argentyńskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:127 msgid "ARS" msgstr "ARS" #: wpsc-updates/currency_list.php:128 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyda" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "Dollar" msgstr "Dolar" #: wpsc-updates/currency_list.php:129 msgid "ATA" msgstr "ATA" #: wpsc-updates/currency_list.php:130 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: wpsc-updates/currency_list.php:131 msgid "AOA" msgstr "AOA" #: wpsc-updates/currency_list.php:132 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: wpsc-updates/currency_list.php:133 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańska" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Dinar algierski" #: wpsc-updates/currency_list.php:134 msgid "DZD" msgstr "DZD" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "Albanian Lek" msgstr "Albański Lek" #: wpsc-updates/currency_list.php:135 msgid "ALL" msgstr "ALL" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "Afghani Afganistanu" #: wpsc-updates/currency_list.php:136 msgid "AFA" msgstr "AFA" #: wpsc-updates/currency_list.php:137 msgid "USA" msgstr "USA" #: wpsc-updates/currency_list.php:138 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: wpsc-updates/currency_list.php:139 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: wpsc-updates/currency_list.php:139 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "Rupia Mauritiusu" #: wpsc-updates/currency_list.php:139 msgid "MUR" msgstr "MUR" #: wpsc-updates/currency_list.php:140 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" #: wpsc-updates/currency_list.php:141 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" #: wpsc-updates/currency_list.php:141 msgid "MXN" msgstr "MXN" #: wpsc-updates/currency_list.php:142 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" #: wpsc-updates/currency_list.php:143 msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" #: wpsc-updates/currency_list.php:143 msgid "Moldovan Leu" msgstr "Leu Mołdawii" #: wpsc-updates/currency_list.php:143 msgid "MDL" msgstr "MDL" #: wpsc-updates/currency_list.php:144 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: wpsc-updates/currency_list.php:145 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: wpsc-updates/currency_list.php:145 msgid "Mongolian Tugrik" msgstr "Mongolski Tugrik" #: wpsc-updates/currency_list.php:145 msgid "MNT" msgstr "MNT" #: wpsc-updates/currency_list.php:146 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: wpsc-updates/currency_list.php:147 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: wpsc-updates/currency_list.php:147 wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Dirham marokański" #: wpsc-updates/currency_list.php:147 wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "MAD" msgstr "MAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:148 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: wpsc-updates/currency_list.php:148 msgid "Mozambique Metical" msgstr "Metical Mozambiku" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "Kyat Myanmaru" #: wpsc-updates/currency_list.php:149 msgid "MMK" msgstr "MMK" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "Namibian Dollar" msgstr "Dolar namibijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:150 msgid "NAD" msgstr "NAD" #: wpsc-updates/currency_list.php:151 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: wpsc-updates/currency_list.php:152 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: wpsc-updates/currency_list.php:152 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Rupia Nepalu" #: wpsc-updates/currency_list.php:152 msgid "NPR" msgstr "NPR" #: wpsc-updates/currency_list.php:153 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:154 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nowa Kaledonia (Francja)" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 wpsc-updates/currency_list.php:174 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "CFP Franc" msgstr "Frank CFP" #: wpsc-updates/currency_list.php:155 wpsc-updates/currency_list.php:174 #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "XPF" msgstr "XPF" #: wpsc-updates/currency_list.php:156 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:157 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: wpsc-updates/currency_list.php:157 msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" msgstr "Cordoba Oro Nikaragui" #: wpsc-updates/currency_list.php:158 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: wpsc-updates/currency_list.php:159 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: wpsc-updates/currency_list.php:159 msgid "Nigerian Naira" msgstr "Naira Nigerii" #: wpsc-updates/currency_list.php:159 msgid "NGN" msgstr "NGN" #: wpsc-updates/currency_list.php:160 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: wpsc-updates/currency_list.php:161 msgid "Norfolk Island" msgstr "Wyspa Norfolk" #: wpsc-updates/currency_list.php:162 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #: wpsc-updates/currency_list.php:163 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: wpsc-updates/currency_list.php:164 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: wpsc-updates/currency_list.php:164 msgid "Omani Rial" msgstr "Rial omański" #: wpsc-updates/currency_list.php:164 msgid "OMR" msgstr "OMR" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "Rupia pakistańska" #: wpsc-updates/currency_list.php:165 msgid "PKR" msgstr "PKR" #: wpsc-updates/currency_list.php:166 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: wpsc-updates/currency_list.php:167 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: wpsc-updates/currency_list.php:167 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "Panamy Balboa" #: wpsc-updates/currency_list.php:167 msgid "PAB" msgstr "PAB" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nowa Gwinea" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "Papua-Nowa Gwinea Kina" #: wpsc-updates/currency_list.php:168 msgid "PGK" msgstr "PGK" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "Paraguay Guarani" msgstr "Guarani Paragwaju" #: wpsc-updates/currency_list.php:169 msgid "PYG" msgstr "PYG" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "Sol peruwiański" #: wpsc-updates/currency_list.php:170 msgid "PEN" msgstr "PEN" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "Philippine Peso" msgstr "Peso filipińskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:171 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: wpsc-updates/currency_list.php:172 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Wyspa Pitcairn" #: wpsc-updates/currency_list.php:173 msgid "Poland" msgstr "Polska" #: wpsc-updates/currency_list.php:173 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polski Złoty" #: wpsc-updates/currency_list.php:173 msgid "PLN" msgstr "PLN" #: wpsc-updates/currency_list.php:174 msgid "Polynesia (French)" msgstr "Polinezja (Francja)" #: wpsc-updates/currency_list.php:175 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: wpsc-updates/currency_list.php:176 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: wpsc-updates/currency_list.php:177 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: wpsc-updates/currency_list.php:177 msgid "Qatari Rial" msgstr "Rial Kataru" #: wpsc-updates/currency_list.php:177 msgid "QAR" msgstr "QAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:178 msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunion (Francja)" #: wpsc-updates/currency_list.php:179 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" #: wpsc-updates/currency_list.php:179 msgid "RON" msgstr "RON" #: wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "Russia" msgstr "Rosja" #: wpsc-updates/currency_list.php:180 msgid "Russian Ruble" msgstr "Rubel rosyjski" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "Rwanda Franc" msgstr "Frank Rwandy" #: wpsc-updates/currency_list.php:181 msgid "RWF" msgstr "RWF" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "Saint Helena" msgstr "Święta Helena" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "St. Helena Pound" msgstr "Funt św Heleny" #: wpsc-updates/currency_list.php:182 msgid "SHP" msgstr "SHP" #: wpsc-updates/currency_list.php:183 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" msgstr "Saint Kitts i Nevis Anguilla" #: wpsc-updates/currency_list.php:184 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: wpsc-updates/currency_list.php:185 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" #: wpsc-updates/currency_list.php:186 msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "Samoan Tala" msgstr "Tala Samoa" #: wpsc-updates/currency_list.php:187 msgid "WST" msgstr "WST" #: wpsc-updates/currency_list.php:188 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęce" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "Dobra" msgstr "Dobra" #: wpsc-updates/currency_list.php:189 msgid "STD" msgstr "STD" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Rial saudyjski" #: wpsc-updates/currency_list.php:190 msgid "SAR" msgstr "SAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:191 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: wpsc-updates/currency_list.php:192 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" #: wpsc-updates/currency_list.php:192 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "Rupia Seszeli" #: wpsc-updates/currency_list.php:192 msgid "SCR" msgstr "SCR" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "Leone Sierra Leone" #: wpsc-updates/currency_list.php:193 msgid "SLL" msgstr "SLL" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Dolar singapurski" #: wpsc-updates/currency_list.php:194 msgid "SGD" msgstr "SGD" #: wpsc-updates/currency_list.php:195 msgid "Slovakia" msgstr "Słowacja" #: wpsc-updates/currency_list.php:196 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" #: wpsc-updates/currency_list.php:197 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" #: wpsc-updates/currency_list.php:197 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "Dolar Wysp Salomona" #: wpsc-updates/currency_list.php:198 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: wpsc-updates/currency_list.php:198 msgid "Somali Shilling" msgstr "Szyling somalijski" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "South Africa" msgstr "Republika Południowej Afryki" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "South African Rand" msgstr "Rand południowoafrykański" #: wpsc-updates/currency_list.php:199 msgid "ZAR" msgstr "ZAR" #: wpsc-updates/currency_list.php:200 msgid "South Georgia & South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #: wpsc-updates/currency_list.php:201 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: wpsc-updates/currency_list.php:202 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: wpsc-updates/currency_list.php:202 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "Rupia Sri Lanki" #: wpsc-updates/currency_list.php:202 msgid "LKR" msgstr "LKR" #: wpsc-updates/currency_list.php:203 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: wpsc-updates/currency_list.php:204 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: wpsc-updates/currency_list.php:205 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard i Jan Mayen" #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "Swaziland Lilangeni" msgstr "Suazi Lilangeni" #: wpsc-updates/currency_list.php:206 msgid "SZL" msgstr "SZL" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "Swedish Krona" msgstr "Korona szwedzka" #: wpsc-updates/currency_list.php:207 msgid "SEK" msgstr "SEK" #: wpsc-updates/currency_list.php:208 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "Syrian Pound" msgstr "Funt syryjski" #: wpsc-updates/currency_list.php:209 msgid "SYP" msgstr "SYP" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "Nowy dolar tajwański" #: wpsc-updates/currency_list.php:210 msgid "TWD" msgstr "TWD" #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:211 msgid "Tajik Somoni" msgstr "Somoni tadżycki" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Szyling tanzański" #: wpsc-updates/currency_list.php:212 msgid "TZS" msgstr "TZS" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht tajlandzki" #: wpsc-updates/currency_list.php:213 msgid "THB" msgstr "THB" #: wpsc-updates/currency_list.php:214 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: wpsc-updates/currency_list.php:215 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "Tongan Paʻanga" msgstr "Paanga Tongii" #: wpsc-updates/currency_list.php:216 msgid "TOP" msgstr "TOP" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "Dolar Trynidad i Tobago" #: wpsc-updates/currency_list.php:217 msgid "TTD" msgstr "TTD" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "Dinar tunezyjski" #: wpsc-updates/currency_list.php:218 msgid "TND" msgstr "TND" #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #: wpsc-updates/currency_list.php:219 msgid "Turkish Lira" msgstr "Lira turecka" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "Manat" msgstr "Manat" #: wpsc-updates/currency_list.php:220 msgid "TMM" msgstr "TMM" #: wpsc-updates/currency_list.php:221 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" #: wpsc-updates/currency_list.php:222 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: wpsc-updates/currency_list.php:224 msgid "Uganda Shilling" msgstr "Szyling Ugandy" #: wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: wpsc-updates/currency_list.php:225 msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "Hrywna ukraińska" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "Arab Emirates Dirham" msgstr "Dirham Emiratów Arabskich" #: wpsc-updates/currency_list.php:226 msgid "AED" msgstr "AED" #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" #: wpsc-updates/currency_list.php:227 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "Peso urugwajskie" #: wpsc-updates/currency_list.php:228 msgid "USA Minor Outlying Islands" msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze USA" #: wpsc-updates/currency_list.php:229 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: wpsc-updates/currency_list.php:229 msgid "Uzbekistan Sum" msgstr "Sum Uzbekistanu" #: wpsc-updates/currency_list.php:229 msgid "UZS" msgstr "UZS" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "Vanuatu" msgstr "Wanuatu" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "Vatu Wanuatu" #: wpsc-updates/currency_list.php:230 msgid "VUV" msgstr "VUV" #: wpsc-updates/currency_list.php:231 msgid "Vatican" msgstr "Watykan" #: wpsc-updates/currency_list.php:232 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Dong wietnamski" #: wpsc-updates/currency_list.php:233 msgid "VND" msgstr "VND" #: wpsc-updates/currency_list.php:234 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Wyspy Dziewicze (Wielka Brytania)" #: wpsc-updates/currency_list.php:235 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" #: wpsc-updates/currency_list.php:236 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" #: wpsc-updates/currency_list.php:237 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "Yemeni Rial" msgstr "Rial jemeński" #: wpsc-updates/currency_list.php:238 msgid "YER" msgstr "YER" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "Kwacha Zambii" #: wpsc-updates/currency_list.php:239 msgid "ZMK" msgstr "ZMK" #: wpsc-updates/currency_list.php:240 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:4 msgid "" "Your purchase from %shop_name% has just been dispatched. It should arrive " "soon. To keep track of your products status a tracking id has been attached. " "\\r\\n your tracking id is: %trackid%" msgstr "" "Twoje zamówienie z %shop_name% zostało właśnie wysłane. Powinno wkrótce " "dotrzeć. Aby śledzić status przesyłki dołączamy numer listu przewozowego. \\r" "\\n Twój numer listu przewozowego to: %trackid%" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:7 msgid "Your Order from %shop_name% has been dispatched" msgstr "Twoje zamówienie z %shop_name% zostało wysłane" #: wpsc-updates/updating_tasks.php:356 wpsc-updates/updating_tasks.php:363 msgid "" "Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be " "processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be " "downloaded using the links on this page.All prices include tax and postage " "and packaging where applicable.You ordered these items:%product_list%" "%total_shipping%%total_price%" msgstr "" "Dziękujemy za zakupy w %shop_name%, wszystkie produkty do wysyłki będą " "wysłane tak szybko jak to możliwe, wszystkie produkty do pobrania mogą być " "pobrane za pomocą linków na tej stronie. Wszystkie ceny zawierają podatek, " "opłaty pocztowe i pakowania jeśli dotyczą. Zamówiłeś te produkty: " "%product_list%%total_shipping%%total_price%"